Translation for "предопределить" to english
Предопределить
Translation examples
Предусмотренный мандат является нейтральным, не предрешая и не предопределяя результатов анализа.
The mandate was neutral and did not prejudge or predefine the results of the analysis.
Некоторые стереотипы предопределены в УМЛ, другие же могут быть определены пользователем.
Certain stereotypes are predefined in the UML, others may be user defined.
Некоторые ограничения предопределены в УМЛ, другие же могут быть определены пользователем.
Certain constraints are predefined in the UML, others may be user defined.
34. Независимо от длины перечня признанных религий или убеждений, проблема в области прав человека состоит в том, что на основе такого подхода свобода религии или убеждений де-факто или де-юре существует только при определенных допустимых условиях, которые более или менее четко предопределены государством.
Regardless of whether a list of recognized religions or beliefs is short or long, the human rights problem remains that, based on such an understanding, freedom of religion or belief could de facto or de jure unfold only within a set of permissible options that are more or less clearly predefined by the State.
Результаты всеобъемлющего обзора не предопределены.
The outcome of the comprehensive review is not predetermined.
Будущее этой эпидемии отнюдь не предопределено.
The future of the HIV/AIDS epidemic is by no means predetermined.
Они были предопределены неравномерностью экономического развития регионов.
These differences were predetermined by inconsistencies in the development level of the regions.
Все зависит от того, каков наш выбор; положение заранее не предопределено.
It is a consequence of choices we make; it is not predetermined.
Ни одна из сторон не должна пытаться предопределить исход этого диалога.
Neither party should attempt to predetermine the outcome.
Идея, которую несут в себе эти особые дни, заключается в том, что будущее не предопределено, а конфликты не неизбежны.
The message of these special days is that no future is predetermined; no conflict is inevitable.
Более того, их цель не состоит в том, чтобы предопределить ведение будущих переговоров по ДЗПРМ на Конференции по разоружению.
Moreover, their purpose is not to predetermine the conduct of future FMCT negotiations in the Conference on Disarmament.
Если эти шаги будут доведены до конца, они предопределят исход идущих между двумя сторонами переговоров.
If finalized, they will predetermine the outcome of the negotiations under way between the two parties.
Было высказано и противоположное мнение, согласно которому такую практику можно считать способной заранее предопределить решение вопроса;
A contrary view was that this could be seen as potentially predetermining the issue;
Его использование предопределено создателями.
Its use is strictly predetermined by the builders.
Значит моя неверность биологически предопределена? Фантастика
So my cheating is biologically predetermined?
Слушай, Турстон, твоя жизнь не предопределена.
Listen, Thurston, your life is not predetermined.
Это было заранее запрограммировано и организованно, предопределено.
This was a preregistered, preorganised, predetermined event.
Это предопределено силами, более сильными, чем мы.
It is predetermined by forces stronger than ourselves.
Тот факт, что они предопределены, не делает их менее значимыми.
The fact that they're predetermined makes them no less important.
Для Карла Нанга Парбат навсегда останется вершиной, предопределившей всю его жизнь.
For Charles Nanga Parbat will remain the top, predetermined his whole life.
Очевидно, что бы мы ни делали, это уже предопределено бывшими боссами Рипа.
Apparently everything we're going to do has already been predetermined by Rip's former bosses.
а вовсе не предопределена движением планет в миллиардах световых лет от нас.
and, more often than not, accidental, and are in no way predetermined by the movement of planets billions of light years away.
Но если вы правы, и всё это есть в старой книге Гриммов, значит, это могло быть предопределено.
But if you're right and this is all in some old Grimm book, that means this could be predetermined.
Исход этой схватки был предопределен.
The fight was predetermined.
Падение Трэля было предопределено.
Trael's falling was predetermined.
Это было предопределено изначально.
It was predetermined from the very beginning.
Его возможности предопределены материалами, из которых он изготовлен, и введенной программой.
His capabilities were predetermined by the materials and the programming that went into him.
Будущая история, если взглянуть на нее в более широкой перспективе, была в конечном счете уже предопределена.
Future history, when looked at from a broad enough perspective, was indeed predetermined.
Но склад ума не предопределен, интеллект не заложен с рождения и не является неизменным.
But mindset isn’t predetermined, just as intelligence isn’t a monolithic thing that is preset from birth.
имело очень важное значение в его существовании и, наверное, предопределило его судьбу еще в большей степени, чем мое воспоминание о нем предопределило ту исчезающую тень, которая омрачила много лет моей жизни.
having had such a significant bearing on his life and, probably, having predetermined his fate to a greater degree than my memory of him had predetermined that evanescing shadow that had been cast over many years of my life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test