Translation for "почаще" to english
Почаще
Translation examples
24. Гн Беннуна (Марокко) говорит, что уже имел случай объяснить неуместность обвинений в оккупации, и советует алжирскому представителю почаще обращаться к международному праву.
24. Mr. Bennouna (Morocco) said that he had already had occasion to explain the inappropriateness of allegations of occupation. The representative of Algeria should refer more often to international law.
Если рассматривать финансовые проблемы Организации Объединенных Наций с такой точки зрения, что, по моему мнению, следует делать почаще, то решения наших проблем не покажутся такими уж сложными.
When we put the financial problems of the United Nations into this kind of perspective, as I think we ought to do more often, the solutions do not really look quite so hard.
– Так приезжай почаще.
- Come more often then.
Трахался бы почаще.
You should fuck more often.
Почаще бы так.
Should happen much more often.
Давай встречаться почаще.
Let's see each other more often.
Надо расставаться почаще.
We should break up more often.
Спрашивай меня почаще.
You should ask me more often.
Надо гулять почаще.
We should hang out more often.
Почаще так делай.
You should do it more often.
- Надевай их почаще.
- You should wear those more often.
Почаще бы надо их чистить…
You really should have them cleaned more often.
Надо будет почаще смотреть.
I ought to watch TV more often.
– Ты бы мне это почаще говорил.
“You should tell me that more often.”
Надо бы делать это почаще».
I should try it more often.
– Вам надо почаще делать массаж.
“You should be rubbed more often,”
Приходите к нам почаще.
Do come to us more often.
- Вспоминай об этом почаще, Майк.
“Get that way more often, Mike.”
Надо здесь почаще столоваться.
We must remember to eat here more often.
А ты не забывай почаще улыбаться.
Remember to smile more often, that’s all.
Надо бы вырываться к ней почаще.
He should get down to see her more often.
Практикуйте это почаще.
Practice it often.
Будем приходить почаще.
Let's come often.
Делай так почаще.
Do that more often.
- Заходи почаще, придурок?
- Come here often, wanker?
Звони почаще, сестричка
- Call me often, Sis
Заходите к нам почаще.
Please come often.
Давайте почаще встречаться!
Let's meet like this often.
Почаще появляйся в моих владениях мне на радость.
The oftener you appear in my halls the better shall I be pleased!
Приезжай почаще, Ник, я буду – как это говорится? – содействовать вашему сближению.
Come over often, Nick, and I'll sort of--oh--fling you together.
- ворчали Нори и Дори, разделявшие взгляды хоббита, касаемо еды - почаще и посытнее.
groaned Dori and Nori (who shared the hobbit’s views about regular meals, plenty and often).
До свидания, князь, голубчик! Заходи почаще, а я к старухе Белоконской нарочно заеду о тебе сказать.
Au revoir, dear prince, come in and see us often, do; and I shall tell old Princess Bielokonski about you.
А вы, Настенька, почаще без меня наведывайтесь, насчет там питья али чего-нибудь прочего, что пожелают… А Пашеньке я и сам сейчас, что надо, скажу. До свидания! — Пашенькой зовет!
And you, Nastenka, stop and see him as often as you can while I'm gone, find out if he needs anything to drink, or whatever...And I'll tell Pashenka what's needed myself. Good-bye!” “Calls her Pashenka! Ah, you slyboots!”
Навещай меня почаще.
Come and visit me often.
— Лучше бы она почаще к тебе приходила.
            "You ought to dream of it oftener.
– Говори это почаще и погромче!
Say that loud and often!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test