Translation for "похитивший" to english
Похитивший
Similar context phrases
Translation examples
Автор утверждает, что за ним приходили для того, чтобы похитить его.
The author claims that they came to kidnap him.
Во время попытки переворота они похитили меня и собирались убить.
During the attempted coup they kidnapped me and were going to shoot me.
В 1925 году Япония похитила также дочь короля Коджона.
In 1925, Japan also kidnapped Emperor Kojong’s daughter.
Силы ОАК похитили и убили заместителя мэра Косово-Поле.
UCK kidnap and kill Deputy Mayor of Kosovo Polje.
После нападения на радиостанцию террористы похитили четырех мирных жителей.
Four civilians were kidnapped by terrorists after an attack on a radio station.
Нападавшие предположительно похитили других военнослужащих вместе с автомашиной МАСС.
The attackers allegedly kidnapped other soldiers along with the AMIS vehicle.
Этот взрыв послужил отвлекающим маневром, чтобы террористы могли похитить Хадара Голдина.
This attack was a diversion that allowed terrorists to kidnap Hadar Goldin.
Нападавшие также похитили двух граждан Германии и двух граждан Эфиопии.
The perpetrators had also kidnapped two Germans and two Ethiopians.
Также в мае 2012 года "каэнчи" похитили двух организаторов готовившейся демонстрации.
Also in May 2012, "Kaenches" kidnapped two of the organisers of a demonstration.
В этом контексте он заявляет, что на квартиру его друга приходили члены организации "Хезболла", с тем чтобы похитить его.
In this context he claims that the Hezbollah came to a friend's apartment in order to kidnap him.
Они тебя похитили!
They kidnapped you.
-Мы похитим ее.
- We kidnap her.
Водитель, похитивший ребенка.
The kidnap driver.
- Он ее похитил.
- He's kidnapped her.
Никто не знает, сам он ушел или его похитили.
No one knows whether he left voluntarily or was kidnapped.
Меня заставили сделать ее вскоре после того, как похитили, — для Питера Петтигрю.
I was forced to make this shortly after my kidnapping, for Peter Pettigrew.
Но, похитив Олливандера, он узнал о сердцевинах-близнецах.
Once he had kidnapped Ollivander, however, he discovered the existence of the twin cores.
Поздним вечером в общежитие братства заявилась большая компания второкурсников — и из нашего братства, и из других — и всех нас похитила: им требовалось, чтобы назавтра мы были усталыми и не смогли победить.
Late in the evening, into our fraternity comes a whole bunch of sophomores—some from our fraternity and some from outside—and they kidnap us: they want us to be tired the next day so they can win.
Даже я не мог добраться до него… Да, конечно, был еще Чемпионат мира по квиддичу… Я подумал, что там, вдали от родных и от Дамблдора его защита сойдет на нет, но я тогда был еще слишком слаб, чтобы пытаться похитить мальчишку, окруженного целой толпой волшебников из Министерства… А потом он вернулся в Хогвартс, где день и ночь находился прямо перед крючковатым носом этого маглолюбивого придурка.
Not even I can touch him there… Then, of course, there was the Quidditch World Cup… I thought his protection might be weaker there, away from his relations and Dumbledore, but I was not yet strong enough to attempt kidnap in the midst of a horde of Ministry wizards. And then, the boy would return to Hogwarts, where he is under the crooked nose of that Muggle loving fool from morning until night.
— Похитили… — медленно проговорила Мимоза. — Меня… похитили!
Kidnapped – ” Mimosa said slowly. “I – was kidnapped!”
И он похитил меня!
And he kidnapped me!
Они пришли, чтобы похитить Джеми, но вместо него были готовы похитить ее.
They had come to kidnap Jamie. But they were ready to kidnap her, instead.
А потом они похитили ребенка.
They then kidnapped the baby.
А теперь ее похитили.
And now she's been kidnapped.
Может быть, ее похитили!
She's probably been kidnapped.”
— Ну, практически похитили.
Well, practically kidnapped.
– А почему его похитили?
“Then why was he kidnapped?”
Или похитить врага.
Like kidnapping the enemy.
Они прекращают выращивать скот, поскольку животных можно легко похитить.
They cease raising animals, since animals can be easily stolen.
Гражданские лица похитили там некоторое количество огнестрельного оружия.
Several weapons were stolen from the police station by civilians.
По заявлению семей, солдаты разграбили их имущество и похитили деньги и драгоценности.
The families claimed further that the soldiers had looted their property and stolen money and jewels.
В округе Факобли на нескольких избирательных участках вооруженные элементы похитили протоколы голосования.
In Facobly district, the result sheets for several polling stations were stolen by armed elements.
Один из молодых людей сказал О.Р., что заявители похитили его шейную цепочку и повредили его велосипедный шлем.
O.R. was told by one of the youths that the petitioners had stolen his necklace and damaged his motorcycle helmet.
а) в одном случае сотрудники предположительно похитили средства Организации Объединенных Наций (2130 долл. США).
(a) In one case, staff members were alleged to have stolen funds from the organization ($2,130).
Один из сотрудников предположительно похитил деньги у своего коллеги, который оставил их в принадлежащем Агентству автомобиле.
A staff member was alleged to have stolen money from a colleague who had left the money in an Agency vehicle.
c) в четырех случаях сотрудники предположительно похитили средства организации (на сумму 61 900 долл. США).
(c) In four cases, staff members were alleged to have stolen funds ($61,900) from the organization.
- Тебя правда похитили?
So you're really stolen?
Тень похитил ее!
Stolen by the shadow.
Может, его похитили?
Could it have been stolen?
Что значит - похитили?
What do you mean, stolen?
Вы похитили бесценные вещи.
You've stolen priceless things.
Я похитил твою девушку.
I've stolen your lady.
Которое у меня похитили.
It was stolen from me.
А потом ее похитили.
Then she got stolen on....
Ты похитила мое сердце.
You have stolen my heart.
Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу.
I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can.
— «Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу», — прочитал Гарри.
“‘I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can.’” Harry read out.
А это означает, что Волан-де-Морт попал бы в полную зависимость от эликсира, и, если бы тот иссяк, или испортился, или если бы кто-то похитил камень, Волан-де-Морт просто умер бы, как любой другой человек.
Therefore, Voldemort would be entirely dependant on the Elixir, and if it ran out, or was contaminated, or if the Stone was stolen, he would die just like any other man.
— Макнейр, если Клювокрыла и в самом деле похитили, то неужели вы и впрямь полагаете, что похититель поведет его пешим ходом? — В тоне Дамблдора явно звучала насмешка. — Обыскивайте небеса, если на то пошло… Хагрид, я бы не отказался от чашки чая. Или чего покрепче…
“Macnair, if Buckbeak has indeed been stolen, do you really think the thief will have led him away on foot?” said Dumbledore, still sounding amused. “Search the skies, if you will… Hagrid, I could do with a cup of tea. Or a large brandy.”
– Ты похитил «Ансамбль».
‘You’ve stolen Ensemble.
Они похитили оружие.
They’ve stolen the arms.
— Уже похитил, — вставил Эогиппус. — Если он что и похитил, то единорога, а не рубин, — парировал маг.
“He’s already stolen it,” said Eohippus. “If he’s stolen anything, it’s the unicorn, not the ruby,” said Mephisto.
Там похитили ребенка. – Знаю.
A child was stolen." "I know."
Самозванец похитил короля.
The impostor has stolen the king.
Кто-то похитил королевское яйцо…
They've stolen the queen egg."
Ты похитил кольцо из Тахари.
“You have stolen the Tahari ring.”
— Ты похитила тотемы Малис?
“You have stolen Malys’s totem?
Нашего сына похитили!
Someone has stolen our baby!
Можно ли похитить ангела как человека?
Can an angel be stolen, as an object can be?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test