Translation for "потребовалось" to english
Потребовалось
Translation examples
Им потребовалось 40 лет, но они достигли ее.
They took 40 years to do so, but they reached it.
Потребовалось много времени, чтобы связать все воедино.
It took a long time to put together this package.
Для проведения оценки потребовалось шесть месяцев.
The assessment took six months to execute.
Нам потребовалось три часа, чтобы добраться туда.
It took us three hours to get there.
Для урегулирования этого спора потребовалось четыре дня.
It took four days to resolve this dispute.
В других странах для подготовительной работы потребовалось больше времени.
In others, the preparation took longer.
Для выполнения этих работ потребовалось шесть месяцев.
The repairs took six months to complete.
На завершение этой работы потребовалось почти пять лет.
It took nearly five years to publish the final output.
Нам потребовалось много времени, чтобы прийти к этому.
It took us so long to get to where we are.
Для подписания соглашения потребовалось больше времени, чем предполагалось.
Signature of agreement took longer than originally foreseen
! Это потребовало усилий.
It took some effort.
Потребовалось четыре месяца.
It took four months.
Это потребовало всех сил.
It took everything.
- Потребовалось много времени
It took a long time.
Мне потребовалось... время.
It took, uh... a while.
Нам потребовалось восемь дней.
It took eight days.
Только это и потребовалось?
That's all it took?
Гарри потребовалось не одно мгновение, чтобы понять, о чем идет речь.
It took Harry a few moments to realize what McLaggen was talking about.
Потребовалась вся ее Бене-Гессеритская подготовка, чтобы успокоить пульс и дыхание.
It took the most profound of her Bene Gesserit training to quiet her pulse and smooth her breathing.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, где он, а тем временем и Дамблдор приземлился рядом с ним.
It took him several seconds to recognize the place, by which time Dumbledore had landed beside him.
Чтобы окончательно удостовериться в этом, ее родичам потребовался немалый срок, поскольку у Хэпзибы было много тайников: она очень ревностно оберегала свою коллекцию.
It took them a while to be sure of this, for she had many hiding places, having always guarded her collection most jealously.
Вот и в этом случае я пришел в восторг от сделанного мной открытия относительно того, как хранятся в мозгу воспоминания, — удивительно однако, что мне потребовалось сорок пять минут, чтобы понять: я впал в ту самую ошибку, о которой столько твердил другим.
So here I had this tremendous feeling of discovering how memories are stored, and it’s surprising that it took forty-five minutes before I realized the error that I had been trying to explain to everyone else.
Потребовалось много убеждений.
Took a lot of convincing.
Для этого потребовались мозги афинянина.
It took an Athenian for that.
Ему потребовались для этого все его силы.
It took all of his strength.
Потребовалось еще два часа.
It took two more hours.
им их потребовалось почти четыре.
it took them almost four minutes.
На это, конечно, потребовалось время.
Of course it took time.
На это потребовалась еще минута.
That took another minute.
Мне самой потребовалось время.
it took me a while to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test