Translation for "потеряли" to english
Потеряли
Translation examples
Некоторые из них потеряли зрение.
Some have lost their sight.
Многие из них все потеряли.
Many of them have lost everything.
А теперь они потеряли и свои границы.
And now they have lost their borders too.
Мы потеряли 38 лет.
We have lost 38 years.
В лице г-на Лукабу мы потеряли больше, чем друга; мы потеряли брата.
We have lost more than a friend, a brother, in Mr. Lukabu.
Они должны быть направлены тем, кто потерял дома, поскольку не в состоянии погасить свою задолженность, и тем, кто потерял работу в результате кризиса.
It should go to those who have lost their homes because they cannot pay their debts, and to those who have lost their jobs due to this crisis.
- являются членами семей, потерявших кормильцев;
are families who have lost their breadwinners
Но я потерял отца, я потерял мать, и я потерял Лорел!
But I have lost a father, I have lost a mother, and I have lost Laurel!
Я потерял контакт!
I HAVE LOST CONTACT!
Мы потеряли управление!
We have lost control!
Мы потеряли Сидни.
We have lost Sydney.
- Я потеряла Итана...
- I have lost Ethan...
Они потеряли все.
They have lost everything.
Вы потеряли половину бойцов.
You have lost half of your fighters.
Хагрид после случая с Клювокрылом потерял веру в себя.
Hagrid seemed to have lost his confidence.
Разумеется, он потерял уважение соседей, но что из всего этого вышло, вы узнаете в конце.
He may have lost the neighbours’ respect, but he gained—well, you will see whether he gained anything in the end.
– Мы бы и тех двоих не потеряли, – заметил фримен, словно читая его мысли, – если б не те, другие, что дрались за Харконненов. Среди них были отменные бойцы!
"We would not have lost the two except for those others fighting beside the Harkonnens," the Fremen said.
Если бы состояние страны было иное, если бы ренты постепенно понижались вследствие упадка земледелия, землевладельцы почти все потеряли бы эту разницу.
Had the state of the country been different, had rents been gradually falling in consequence of the declension of cultivation, the landlords would almost all have lost this difference.
— Ну… ну вот… — Хагрид, очевидно, потерял нить дальнейших действий. — Теперь у вас… это, значит… есть учебники. Но главное — волшебные существа.
“Righ’ then,” said Hagrid, who seemed to have lost his thread, “so—so yeh’ve got yer books an’—an’—now yeh need the Magical Creatures. Yeah.
— Ах да, конечно, я же тебе не сказал, — проговорил Дамблдор. — Так вот, я уже потерял счет, сколько раз я произносил эту фразу за последние годы, но у нас опять не хватает одного преподавателя.
“Ah yes, of course, I haven’t told you,” said Dumbledore. “Well, I have lost count of the number of times I have said this in recent years, but we are, once again, one member of staff short.
– Мне многое ведомо, – продолжала Джессика. – Так, я знаю, что у тебя были дети, что ты потеряла тех, кого любила, что ты вынуждена была скрываться и бежать в страхе, что, наконец, ты совершала насилие – и готова совершать его вновь, и совершишь еще; я многое знаю!
"I know many things." Jessica said. "I know that you have borne children, that you have lost loved ones, that you have hidden in fear and that you have done violence and will yet do more violence.
Ты ничего не потеряешь.
You’ll have lost nothing.
– Я потерял союзника, господин Уэлдрейк, но я потерял и врага.
            “I have lost an ally, Master Wheldrake, as much as I have lost an enemy.
Я потерял себя, потерял все, чем я был, все, что имел.
i have lost myself, all that I was.
Они потеряли всего лишь четверых.
They have lost four.
Я бы потерял все без нее.
“I’d have lost it without her.
- Ведь ты потерял все.
‘The fact is, you have lost everything.’
Мы так много потеряли.
We have lost so much.
– Кажется, я потерял сына.
I have lost a son.
— Оно и потеряться может.
“She could have lost it.”
Может, они потеряли голоса.
Perhaps they have lost their voices.
Каждый прошедший день -- это потерянный день, и каждый потерянный день -- это потерянная возможность.
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost.
Но не все потеряно.
But all is not lost.
Тем не менее еще не все потеряно.
However, all is not lost.
Число потерянных дней
Days lost
Количество потерянных дней
No. of lost days
- Я потерял его.Я потерял его.
I've lost it. I've lost it.
Потерял деньги, Потерял девушку.
I've lost my money, I've lost my girl.
Я потерял тебя, потерял дочь.
I've lost you. I've lost my daughter...
- Я потерял менеджмент, я потерял всё
- I lost management, I lost everything.
И потерян, потерян для нас Валимар. Прощай, Валимар!
Now lost, lost to those from the East is Valimar! Farewell!
Я потерял ногу в том же деле, в котором старый Пью потерял свои иллюминаторы.
The same broadside I lost my leg, old Pew lost his deadlights.
— Ну, есть ведь ее потерянная диадема.
“Well, there’s her lost diadem.
Уже потеряли силу остановиться?
You've already lost the power to stop?”
— Профессор, я, кажется, потерял
“Please, Professor, I—I think I’ve lost—”
Гарри потерял представление о времени.
Harry lost track of time.
– Разве не этому ты меня учил? – усмехнулся Пауль. – Они потеряли инициативу – а кто потерял инициативу, тот проиграл войну.
"It's a tactic I learned from you," Paul said. "They've lost the initiative, which means they've lost the war."
А я свою потерял не то в Мории, не то еще раньше.
Alas, I lost mine in Moria, or before.
Я потерял три и чуть не потерял себя самого.
I lost three and almost lost me.
– Боюсь, что они потеряны. Потеряны для всех нас.
It is lost, I fear. Lost to all of us.
«Потерял, — думал тот. — Потерял
Lost him, thought the man. Lost him.
Потеряла Мерфина, потеряла госпиталь, потеряла все.
She had lost Menhin, she had lost her hospital, she had lost everything.
Если он потеряет свой пост, он потеряет все.
If he lost that, he lost everything.
Будет правильно, если она потеряет то, что потеряла я.
It would be fitting if she lost what I lost.
Я потеряла Виктора, я потеряла Виктора.
I lost Victor, I lost Victor.
Потерянное стремится к потерянному, а найденное - к найденному.
The lost seek the lost, the found the found.
— Все равно, потерялись так потерялись, — настаивал Джерико.
Lost is still lost.' said Jerichau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test