Translation for "постепенны" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Но тут уж начинается новая история, история постепенного обновления человека, история постепенного перерождения его, постепенного перехода из одного мира в другой, знакомства с новою, доселе совершенно неведомою действительностью.
But here begins a new account, the account of a man's gradual renewal, the account of his gradual regeneration, his gradual transition from one world to another, his acquaintance with a new, hitherto completely unknown reality.
Все предметы постепенно становились бы более дешевыми.
All things would gradually have become cheaper.
Поэтому дисциплина и военное обучение феодальных ополчений постепенно приходили в упадок и их место постепенно заступали постоянные армии.
Both the discipline and the exercise of the feudal militia, therefore, went gradually to ruin, and standing armies were gradually introduced to supply the place of it.
В большей части Европы они постепенно получили свободу.
Through the greater part of Europe they were gradually emancipated.
По мере роста колонии прибыль на капитал постепенно уменьшается.
As the colony increases, the profits of stock gradually diminish.
О нем может идти речь в применении ко всему земному шару в целом, богатство которого, население и производительные силы могут постепенно возрастать или постепенно уменьшаться.
It may take place in the whole globe of the earth, of which the wealth, population, and improvement may be either gradually increasing or gradually decaying.
Такое перемещение капитала, постепенно усиливая конкуренцию капиталов в колониальной торговле, должно было вместе с тем постепенно ослаблять ее во всех других отраслях торговли;
But this revulsion of capital, as it must have gradually increased the competition of capitals in the colony trade, so it must have gradually diminished that competition in all those other branches of trade;
Когда, таким образом, стали постепенно возрастать личные издержки крупных землевладельцев, не могла не сокращаться столь же постепенно численность их дворни и свиты, пока они под конец совсем не распустили их.
The personal expense of the great proprietors having in this manner gradually increased, it was impossible that the number of their retainers should not as gradually diminish till they were at last dismissed altogether.
Ущельице свернуло к востоку, расширилось, постепенно стало совсем неглубоким.
The gully turned eastward, and as they went on it broadened and got gradually shallower.
В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми;
The box filled gradually around them over the next half hour. Mr.
adjective
Вместо этого, прислушайтесь к идее постепенных изменений.
Instead, listen to our idea for progressive change.
- Это костное заболевание, которое может вызывать постепенную потерю слуха.
- It's a bone disease that can cause progressive hearing loss.
Еще, конечно, предстоит много работы, но я постепенно лечу его.
A work in progress, of course, but I am slowly healing him.
ядро - первый этаж с постепенным заполнением электронами верхних этажей.
The nucleus is the ground floor with the electrons progressively filling the floors above.
Далее наступает постепенное слабоумие, судороги, потеря всех физических и умственных функций.
Progressive dementia would follow, convulsions, a loss of all physical and mental functions.
Еще ступенька. «Удобная и ровная, – добавила про себя Джессика. – Без сомнения, дело рук человека…» Она поднималась вслед за почти невидимым сыном, ногой нащупывая ступени. Стены постепенно сблизились – теперь лестница была узкой, еле пройти: плечи почти касались стен.
Shallow and even steps , Jessica thought. Man-carved beyond a doubt . She followed the shadowy movement of Paul's progress, feeling out the steps. Rock walls narrowed until her shoulders almost brushed them.
Через час-другой шутка приелась и Гарри — особенно когда колдовство стало сходить на нет, так что его голова на плакате просто выкрикивала отдельные слова вроде «АМБРИДЖ!» или «ИДИОТЫ!» с постепенно уменьшающимися интервалами и все более и более высоким голосом. В конце концов у Гарри заболела его собственная голова, а шрам стало неприятно покалывать.
Harry had to admit that the poster was not quite as funny after an hour or two, especially when the talking spell had started to wear off, so that it merely shouted disconnected words like “DUNG” and “UMBRIDGE” at more and more frequent intervals in a progressively higher voice. In fact, it started to make his head ache and his scar began prickling uncomfortably again.
Затем повествование постепенно разрушалось.
As the book progresses the sense of narrative disintegrates.
Постепенно, шаг за шагом, он добрался до спальни.
And then, by degrees, he progressed along the route to the bedroom.
Может быть, постепенно они пойдут дальше приятных разговоров.
Like maybe progressing beyond the verbal interplay.
По мере продвижения на север буря постепенно усиливалась.
It got progressively heavier as the train moved north.
– Тогда, полагаю, нам придется продвигаться вперед постепенно.
“Then it looks like we’ll have to progress by stages.”
adjective
Предложила добавить выражение <<и проявляющихся постепенно>> после слова <<неравномерных>>.
Proposed the insertion of "and slow onset" after "differential".
Одним из результатов этого является постепенное исчезновение ресурсов пресной воды.
One result has been the slow disappearance of fresh water.
3.2.7 Вождение с очень малой скоростью по прямой с постепенным изменением скорости
3.2.7. Very slow riding in a straight line, varying speed
b) компонент компенсации и восстановления для связанных с климатом постепенно назревающих явлений.]
A compensation and rehabilitation component for climate-related slow onset events.]
Ни одна страна не застрахована от стихийных бедствий и постепенных экологических изменений.
No country is safe from natural disaster and slow-onset environmental changes.
167. Тем не менее в Израиле наблюдается общая тенденция к постепенному улучшению положения в этой области.
167. Nevertheless, the overall trend in Israel is one of slow improvement.
Любовь прийдет, мягко, сладко, постепенно мягко, сладко, постепенно
Love will flow now soft, sweet, slow Soft, sweet, slow
Храп Рона постепенно сошел на нет, сменившись глубоким, медленным дыханием спящего.
Slowly, Ron’s snores died away, to be replaced by the sound of deep, slow breathing.
Чувство человечности может в подобных случаях требовать, чтобы свобода торговли была восстановлена лишь постепенно и с большой осторожностью и предусмотрительностью.
Humanity may in this case require that the freedom of trade should be restored only by slow gradations, and with a good deal of reserve and circumspection.
Но тут была усталость от постепенного и длительного истощения физической энергии в течение многих месяцев тяжкого труда. У собак уже не осталось никакого запаса сил и никакой способности к их восстановлению: силы были использованы все до последней крупицы, каждый мускул, каждая жилка, каждая клеточка тела смертельно утомлены.
but it was the dead-tiredness that comes through the slow and prolonged strength drainage of months of toil. There was no power of recuperation left, no reserve strength to call upon. It had been all used, the last least bit of it. Every muscle, every fibre, every cell, was tired, dead tired.
adjective
Постепенный подход лишь отложит решение проблем, а не будет способствовать их урегулированию.
A piecemeal approach will only postpone problems, not address them.
Избирательное, постепенное увеличение численности постоянных членов было бы неблагоразумным.
A selective, piecemeal expansion of the number of permanent members would not be prudent.
Предложенное постепенное решение, повидимому, не соответствует тяжелому характеру ситуации.
The proposed piecemeal solution does not seem to be commensurate with the gravity of the situation.
Иными словами, реформа Организации Объединенных Наций должна быть радикальной, а не постепенной.
In other words, the United Nations must undergo fundamental, not piecemeal, reform.
Что действительно необходимо, так это не постепенный, а всеобъемлющий целостный подход к вопросу развития.
What is required is not a piecemeal approach but a comprehensive holistic approach to the issue of development.
Мы не советовали бы использовать селективное, постепенное расширение числа постоянных членов.
We would advise against a selective, piecemeal expansion of the permanent member category.
Моя делегация всегда поддерживала постепенный подход, впервые предложенный делегацией Замбии.
My delegation has always supported the piecemeal approach that was first advanced by the delegation of Zambia.
Администрация заявила, что постепенное перечисление средств донорами стало причиной значительного числа поправок.
The Administration stated that the piecemeal release of funds by the donors was the reason for the large number of amendments.
Достаточно сказать, что мы не сторонники частичных и постепенных решений, которые не разрешат основную проблему.
Suffice it to say that we do not subscribe to partial and piecemeal solutions that bring no resolution to the core problem.
Постепенно утрачиваешь всё, что заставляет чувствовать тебя человеком.
The piecemeal loss of all that makes you feel human.
Я знал, что со временем смогу постепенно подобрать себе библиотеку.
Iknew I could eventually build up my library piecemeal.
Он устремил взгляд на искалеченную елку, посаженную каким-то бывшим жильцом в кадку, которая когда-то была зеленой, и уже давно обреченную на постепенное гниение.
He had fixed his eyes upon a distorted fir tree, planted by some former tenant in a tub that had once been green, and left there, years before, to rot away piecemeal.
население страны в случае совместных действий туземных племен может подвернуться опасности постепенного истребления, как это могло случиться, если бы к нему на помощь в 1877 году не пришло английское правительство; а может быть, Оранжевая республика согласится взять Трансвааль под свое крыло.
its inhabitants may be cut up piecemeal by a combined movement of native tribes, as they would have been, had they not been rescued by the English Government in 1877, or it is possible that the Orange Free State may consent to take the Transvaal under its wing: who can say?
Постепенно новобранцам выдавали обмундирование, но поскольку это была Испания, все выдавали поштучно, и никогда не было известно, кто что получил. Некоторые же вещи, в которых мы особенно нуждались, в том числе ремни и патронташи, нам выдали в последнюю минуту, когда уже был подан поезд, везший нас на фронт.
By degrees they were issuing the recruits with uniforms, and because this was Spain everything was issued piecemeal, so that it was never quite certain who had received what, and various of the things we most needed, such as belts and cartridge-boxes, were not issued till the last moment, when the train was actually waiting to take us to the front.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test