Translation for "португальцы" to english
Португальцы
noun
Translation examples
Европейцы (португальцы)
Europeans (Portuguese)
Португальцы/выходцы с острова Мадейра
British Portuguese/Madeiran
белые португальцы/уроженцы Мадейры: 8,2%;
White Portuguese/Madeiran 8.2%
Остальные случаи касались нападений на африканцев, португальцев и лиц из других европейских стран, которые были совершены азиатами, португальцами и выходцами из других европейских стран.
The remaining five cases all involved assaults upon African, Portuguese or other European persons by Asian, Portuguese or other European assailants.
За период 2008 - 2011 годов правоохранительными органами и НПО было зарегистрировано 479 потенциальных жертв торговли людьми в Португалии (португальцы и иностранцы) и за рубежом (португальцы).
Between the years of 2008-2011, the number of cases registered by law enforcement and NGOs of potential victims in Portugal (Portuguese and foreigners) and abroad (Portuguese) was of 479.
6. Португальцы обосновались в Макао в 1557 году.
6. The establishment of the Portuguese in Macau dates back to 1557.
Испанцы, Голландцы, Португальцы.
Spanish, Dutch, Portuguese.
- Мы португальцы, Отец!
- We're Portuguese, Father!
- Барбоса был португальцем.
Barbosa was Portuguese.
Его привезли португальцы.
Portuguese bring him.
Убийство... нескольких португальцев.
Homicide, of several Portuguese.
- ...стоит сказать, что португальцы...
~ and the Portuguese...
- Сегодня ненавижу португальцев.
I hate the Portuguese today.
- Они говорят, что португальцы.
- They say they're Portuguese!
Вам нравятся португальцы?
Do you like the Portuguese people?
Как сообщают, в этой колонии насчитывается свыше 600 тыс. жителей — португальцев или потомков португальцев, креолов, мулатов и расы, смешанной из португальцев и бразильцев.
In this colony there are said to be more than six hundred thousand people, either Portuguese or descended from Portuguese, creoles, mulattoes, and a mixed race between Portuguese and Brazilians.
Громадные барыши венецианцев возбуждали жадность португальцев.
The great profits of the Venetians tempted the avidity of the Portuguese.
Тогда голландцы, бывшие врагами испанцев, стали союзниками португальцев, которые тоже были врагами испанцев.
The Dutch then, as enemies to the Spaniards, became friends to the Portuguese, who were likewise the enemies of the Spaniards.
Я отыскал в Корнелле аспиранта-португальца, мы с ним занимались два раза в неделю, и мне удалось немного изменить то, что я уже выучил.
I found a Portuguese graduate student at Cornell, and twice a week he gave me lessons, so I was able to alter what I had learned.
Португальцы вели торговлю как с Африкой, так и с Ост-Индией, не учреждая монопольных компаний, и их поселения в Конго, Анголе и Бенгуэле на Африканском побережье и в Гоа в Ост-Индии, хотя на них сильно отразились предрассудки и всяческие проявления плохого управления, все же отчасти, хотя и слабо, напоминают американские колонии и отчасти заселены португальцами, поселившимися там несколько поколений назад.
The Portuguese carried on the trade both to Africa and the East Indies without any exclusive companies, and their settlements at Congo, Angola, and Benguela on the coast of Africa, and at Goa in the East Indies, though much depressed by superstition and every sort of bad government, yet bear some faint resemblance to the colonies of America, and are partly inhabited by Portuguese who have been established there for several generations.
Португальцы приблизительно на целое столетие монополизировали ост-индскую торговлю в свою пользу, и только окольным путем и через них другие народы Европы могли отправлять или получать товары из этой страны.
The Portuguese monopolized the East India trade to themselves for about a century, and it was only indirectly and through them that the other nations of Europe could either send out or receive any goods from that country.
За несколько лет до этого, когда вся Европа напряженно следила за проектами португальцев, успех которых казался еще сомнительным, один генуэзский мореплаватель задумал еще более смелый проект — направиться в Ост-Индию западным путем.
Some years before this, while the expectations of Europe were in suspense about the projects of the Portuguese, of which the success appeared yet to be doubtful, a Genoese pilot formed the yet more daring project of sailing to the East Indies by the West.
В целях изгнания этих иностранных капиталов из торговли, которую их собственные капиталы с каждым днем все более и более становятся неспособными вести, испанцы и португальцы стараются все сильнее и сильнее натянуть цепь своей нелепой монополии.
It is to expel those foreign capitals from a trade which their own grows every day more and more insufficient for carrying on that the Spaniards and Portuguese endeavour every day to straighten more and more the galling bands of their absurd monopoly.
В отношении обилия хорошей земли английские колонии Северной Америки, хотя, без сомнения, снабжены землею в большом изобилии, уступают колониям испанцев и португальцев и не превосходят некоторых из тех колоний, которыми обладали французы до последней войны.
In the plenty of good land the English colonies of North America, though no doubt very abundantly provided, are however inferior to those of the Spaniards and Portuguese, and not superior to some of those possessed by the French before the late war.
В течение большей части XVI столетия португальцы старались таким же образом регулировать торговлю с Ост-Индией, претендуя на исключительное право плавать в индийских водах на том основании, что им принадлежит заслуга первого открытия пути туда.
During the greater part of the sixteenth century, the Portuguese endeavoured to manage the trade to the East Indies in the same manner, by claiming the sole right of sailing in the Indian seas, on account of the merit of having first found out the road to them.
Разве не там все португальцы?
Isn't that where all the Portuguese are?
Как у португальцев и испанцев.
Like the Portuguese and Spanish.
Португальцы никогда не узнают.
The Portuguese need never know.
Или у португальцев. Воцарилось молчание.
Or the Portuguese." A silence gathered.
— Только не португальцы, — рассмеялся Акбар.
"Not the Portuguese." Akbar chuckled.
saudade, говорят португальцы.
saudade, say the Portuguese.
Первый из португальцев уже был рядом.
The first of the Portuguese was almost on him.
Ведь ваши предки не были португальцами, не так ли?
Your ancestors weren't Portuguese?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test