Translation for "пообщайтесь" to english
Пообщайтесь
Translation examples
Было организовано два видеочата с целью дать студентам-делегатам возможность напрямую пообщаться с должностными лицами Организации Объединенных Наций и дипломатами, с тем чтобы помочь им лучше понять суть вопросов, связанных с устойчивым развитием.
Two video chats were conducted to give student delegates live access to United Nations officials and diplomats to help them better understand issues related to sustainable development.
Хотелось бы пообщаться.
Would love to chat.
Было приятно пообщаться.
Nice chatting with you.
Мы немного пообщались
We had a chat.
- Мы немного пообщаемся.
- For a quick chat.
Приятно пообщаться с вами.
Nice chatting to you.
Мы тут мило пообщались.
Friendly little chat, that's all.
Пообщаемся лицом к лицу.
Let's chat face-to-face.
– Пью кофе. С коллегами пообщался.
'I'm having a coffee. I've had a chat with my colleagues.
– Может, и так, – ответила я, – но мы тут с ней немного пообщались и теперь все о тебе знаем.
'Perhaps so,' I answered. 'But we've have a little chat with Chahar and we know all about you now.
Я не была уверена, что это действительно официальное собеседование, но «пообщаться» звучало даже приятнее.
I wasn’t sure if it would be considered an official interview or not, but a “chat” sounded more palatable either way.
– Не можем передать, как мы рады возможности пообщаться с вами до начала переговоров.
“Can't tell you how pleased we are to have a chance to chat before the talks get underway ...”
Но хозяин Кар'дас любезно предложил мне пообщаться с центральным компьютером.
"But during my talk earlier with Master Car'das he suggested I might wish to have a chat with his main computer.
– Мне пришла в голову мысль, что кто-нибудь из ваших знакомых захочет пообщаться с этим джентльменом прежде, чем он очнется.
I had thought that some of your friends might want to have a chat with this gentleman before he wakes up.
В Микрорайоне женщины, когда хотят пообщаться, ходят, друг к другу в гости и бдительно следят за тем, чтобы их не увидели чужие мужчины.
In Mikrorayon women go visiting if they want to chat, and make sure no men outside their own family see them.
Но вот в квартире Лили раздался телефонный звонок и кто-то из служащих «Элиас-Кларк» пригласил меня прийти «пообщаться».
But Lily’s phone had rung just the day before and, amazingly, someone from human resources at Elias-Clark wanted me to come in for a “chat.”
– Конечно. – Форум служил сотрудникам агентства безопасной отдушиной, где можно было безбоязненно пообщаться на любые темы, а директору – своего рода виртуальной приемной.
«Of course.» The forums provided Agency personnel a safe place to chat online about various topics and gave the director a kind of virtual gateway to his staff.
— Э-э-э… — протянул он, — так приятно было поболтать, побеседовать, провести время и вообще пообщаться с вами, Чарльз, но, полагаю, у нас обоих есть работа.
he said. “Well, delightful though it is to chat, converse, spend time, and otherwise hobnob with you, Charles, I suspect that both of us have work we should be getting on with.
34. Бюро также предложило выделить для этого совещания полтора дня, с тем чтобы министры и другие высокопоставленные участники имели возможность пообщаться в неформальной обстановке, например в ходе возможного протокольного мероприятия, которое могло бы состояться в первый вечер.
34. The Bureau also proposed that the Meeting should last 1.5 days to allow for informal interactions between ministers and other senior participants, inter alia during a possible social event that could take place on the first evening.
754. Каждый год проводится Национальный детский научный конгресс для детей в возрасте от 10 до 17 лет со всей страны, задача которого состоит в том, чтобы побуждать учащихся увязывать изучение науки с их непосредственной социальной и физической средой и предоставить им возможность пообщаться с учеными.
754. A National Children Science Congress is conducted every year for children in the age group of 10-17 years from all over the country to encourage students to relate the learning of science to the environment around to their immediate social and physical environment and provide them a forum to interact with scientist.
Только чтобы пообщаться?
- Just a social call?
Да, отец, пообщаться.
- Yes, Father, just a social call.
Просто пообщаться, посмеяться.
Just being social, just having a laugh.
мы здесь не для того чтобы пообщаться
We're not here to socialize.
Отдыхаю, решил немного пообщаться, Черчи.
Just relax, it's just a social call, Churchy.
Пойти на свидание, пообщаться.
We should date some time. Socially. Go out and kick it.
Но наш ужин - еще и прекрасная возможность пообщаться.
But this is a social occasion.
Ведь мне так и не довелось пообщаться с ним.
I didn't have time to socialize.
А теперь я должна пообщаться с публикой…
Now I’ve got to socialize!’
Может, мне с ними пообщаться, думал Джимми.
Maybe I could do some social interaction, thought Jimmy.
Сюда приезжали пообщаться, и ему всегда нравилось подобное времяпрепровождение.
One came to socialize, and he always enjoyed doing that.
— Кроме этого, вы когда-нибудь сюда приходили… скажем так, дружески пообщаться?
Apart from that, were you ever here – socially, so to speak?
Они вошли в дом, и я уехал, прежде чем кто-то вышел пообщаться со мной.
They went into the apartment, and I pulled away before anyone could come out to socialize with me.
Я сказала это больше как извинение, но по-правде, это перекрывало альтернативу вернуться и пообщаться.
I'd said it more as an excuse, but truthfully, it beat the alternative—going back out and socializing.
— Пообщайся с ним. Он испуган. Скажи ему что-нибудь. Попугаи — существа компанейские, общение их успокаивает.
“Just keep him company. He’s spooked. Talk to him.” Parrots were social creatures and found solace in companionship.
Я сделала тоже самое. Я отчаянно хотела с кем-нибудь пообщаться, но только без риска и опасности быть кем-нибудь подслушанной.
I did the same. I might have been desperate for social contact, but not at the risk of dangerous parties overhearing us.
– Конечно. У неё есть и Смородинка, и Лучик, и Рубин. Все козы реагируют на свои имена. Они очень умные и любят пообщаться.
Absolutely-names like Blackberry, Moonlight, Ruby, and so on, and they answer to their names. Goats are intelligent - also very social.
Нам с вами следует пообщаться не в рабочей обстановке — просто чтобы восстановить равновесие. Приходите к нам как-нибудь, а?
We must get together on some social occasion, just to keep the balance right! Why don't you come to the house again soon?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test