Similar context phrases
Translation examples
adjective
Контактное покрытие пищевых продуктов; нанесение покрытий в аэрокосмической промышленности
Food contact coating; aerospace coating
11. Процессы нанесения покрытий (нанесение покрытий на транспортные средства):
Coating processes (vehicle coating industry):
Рядом с Гарри зашевелилась белая фигура — Гермиона, покрытая пылью и похожая на еще одну статую, прижала палец к губам.
Then another white shape moved close by, and Hermione, coated in dust like a second statue, pressed his finger to her lips.
Они были покрыты толстой ледяной корой, и, для того чтобы она оттаяла, Франсуа и Перро заставили их бегать вокруг костра так близко к огню, что он опалял на них шерсть.
They were coated solidly with ice, and the two men kept them on the run around the fire, sweating and thawing, so close that they were singed by the flames.
Большая кровать с резной деревянной спинкой в изголовье, высокое окно, задернутое длинными бархатными шторами, густо покрытая пылью люстра, из которой еще торчали огарки с восковыми сосульками.
There was a large bed with a carved wooden headboard, a tall window obscured by long velvet curtains and a chandelier thickly coated in dust with candle scrubs still resting in its sockets, solid wax banging in frostlike drips.
adjective
Ожидаются средства для покрытия расходов на нужды финансовой поддержки; не покрыты расходы секретариата
Funds awaited to cover financial support; secretariat costs not covered
Кровавый Барон — это слизеринское привидение, долговязый молчаливый фантом, покрытый серебрящимися пятнами крови.
The Bloody Baron was the Slytherin ghost, a gaunt and silent specter covered in silver bloodstains.
На покрытом кружевной скатертью столике его ждал чистый пергамент, рядом лежало черное заостренное перо.
The blank parchment lay ready for him on the lace-covered table, the pointed black quill beside it.
Хорошее рисовое поле во все времена года представляет собою болото, а в одно время года — болото, покрытое водою.
A good rice field is a bog at all seasons, and at one season a bog covered with water.
Их провели и усадили рядом с Фарамиром на покрытые шкурками бочонки, куда повыше скамеек, на которых разместились люди.
They were led then to seats beside Faramir: barrels covered with pelts and high enough above the benches of the Men for their convenience.
Если кто-нибудь сунется сюда с проверкой, мама с папой покажут им покрытого волдырями упыря, лежащего в моей постели.
If anyone comes calling to investigate, Mum or Dad can show them the ghoul in my bed, covered in pustules.
шкаф, комод, диван и моя кровать, большая и широкая и покрытая зеленым шелковым стеганым одеялом.
It was a large room, well furnished, with a cupboard, chest of drawers, sofa, and my bed, a fine wide bed covered with a silken counterpane.
Он не подозревал, что хоббит давно заметил его необычное покрытие и хотел рассмотреть его поближе.
He did not know that the hobbit had already caught a glimpse of his peculiar under-covering on his previous visit, and was itching for a closer view for reasons of his own.
Гарри шел по двору к заросшему, покрытому снегом саду семейства Уизли, Скримджер, легко прихрамывая, шагал вровень с ним.
Harry walked across the yard toward the Weasleys’ overgrown, snow-covered garden, Scrimgeour limping slightly at his side.
Лишенное растительности и покрытое слоем пыли толщиной в дюйм, окружающее пространство больше всего напоминало осушенное болото. Было зверски холодно.
It was like a dried-out marsh, now barren of all vegetation and covered with a layer of dust about an inch thick. It was very cold.
Стоящие вдоль стен ученики образовали огромный круг (некоторые из них, заметил Гарри, были покрыты чем-то очень похожим на Смердящий сок).
Students were standing all around the walls in a great ring (some of them, Harry noticed, covered in a substance that looked very like Stinksap);
Все, на что можно было накинуть покрывало или салфеточку, было покрыто.
Anything that could have a cover on it was covered.
adjective
Обе ванные находились в ужасающем состоянии, без водоснабжения, а полы и туалеты обеих камер были покрыты грязью и разбросанным мусором.
The two bathrooms were in an appalling state with no running water, and both dust and refuse strewn on the floor and in the toilets.
Мы нашли ловушки Эша, покрытые кровью и плотью.
We found Ash's trap camps all strewn with blood and flesh. - His?
Плюх, плюх, плюх — дождь становился все гуще, барабанил по покрытому листьями берегу, по реке, что-то тараторившей в темноте.
Plunk, plunk, plunk. The rain was falling harder and heavier; it pattered on the leaf-strewn bank all around them and into the river chattering through the dark.
Весь левый бок друга заливала кровь, лицо на фоне покрытой листвой земли казалось серовато-белым.
The moment his eyes fell upon Ron, all other concerns fled Harry’s mind, for blood drenched the whole of Ron’s left side and his face stood out, grayish-white, against the leaf-strewn earth.
Земля здесь была покрыта лишь кустарниками и редкими деревьями.
As yet the ground was scantily strewn with bushes and trees.
Внешнее кольцо было покрыто нетолстым слоем ледяного гравия.
The outer ring was a trifle less thickly strewn with icy gravel.
Как всегда послушная, Селия спрыгнула на покрытый соломой пол.
Always amenable, Celia gathered her skirts and jumped to the hay-strewn floor.
Гитара зазвенела, упав на твердый, покрытый тростником пол.
Her guitar case clattered on the hard wood under the rush-strewn floor.
Он быстро подплыл к покрытым водорослями скалам, чтобы перевести дыхание.
Quickly he swam for the kelp-strewn rocks--scrambling onto a slimy knob to catch his breath.
В ярости он оглядел поле, покрытое грязью и кровью, в поисках подходящей мишени.
With terrible purpose, he looked across the mud-and-blood-strewn field for an appropriate target.
adjective
Я ищу такое прозрачное пластиковое покрытие.
I'm looking for that thick, translucent plastic sheeting.
Но двойное покрытие должно помочь в такой ситуации.
But double- sheeting should take care of that situation.
Ты абсолютно прав, Алан. Она покрыта сверху тонкими медными листами.
You're absolutely right, Alan, it has a thin sheet of copper leaf, as it were, over it.
Они используют их в охоте, иногда для прокладки "дорог", иногда для плотного покрытия почвы.
They use it in hunting, sometimes laying long trip lines, sometimes constructing dense sheets.
Поставив отражающее покрытие на несколько листов стекла, вы можете сделать то, что известно, как бесконечная иллюзия.
By attaching reflective window tint to multiple sheets of glass, you can create what's known as the infinity illusion.
Наконец они затихли, покрытые слоем пота, в окружении скомканных простыней.
They finished filmed in sweat in a tangle of sheets.
adjective
Над покрытыми зеленью склонами клубился туман, придавая острову таинственный вид.
Its forested slopes were wreathed in fog, giving the island a mysterious appearance.
Ты меня слышишь? Прямо перед ним появилось перекошенное лицо, покрытое белой шерстью.
Do you hear me?” A lopsided face wreathed in white fur confronted him.
Его сапоги и одежда лежали кучей на плаще на покрытых бурыми водорослями камнях.
His boots and clothing lay piled upon his cloak, along the kelp-wreathed rocks of the headland.
Большинство же, покинув ворота города, направились к прохладным, покрытым туманом равнинам. Но ненадолго.
Many others were teeming through the gates of the city and heading out across the chilly, mist-wreathed plains. But not for long.
Но и тогда его воды были покрыты пеной и окутаны брызгами, а ревущий поток тащил по дну большие куски красного камня.
Even then it was wreathed in silver spray, and the roaring flood continued to grind great chunks of the red rock along the bottom.
Зажигалка была совсем старой, покрытой вмятинами и царапинами, на одной ее стороне была выцарапана буква «К» и рядом с ней – «М». Я прищурилась.
The lighter was battered and scratched with hard use, and etched into one flat side was a cursive C wreathed with another cursive M. I blinked.
Они несли с собой всевозможные декоративные предметы: плетенье, флаги, драпировки, украшенные зеркалами стойки, шесты, покрытые резными мистическими рунами;
They brought with them decorations of many sorts, wreaths and buntings and draperies and mirror-bedecked posts and tall poles carved with mysterious runes;
Вместо нее перед ними в отдалении открывалась поросшая лесом долина. Она поднималась к голубоватым горам, местами покрытым белым туманом.
Instead, they looked out on a vista of green treetops in a bowl-shaped valley lifting in the distance to bluish mountains wreathed in soft tendrils of moving white mist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test