Translation for "подчеркивание" to english
Подчеркивание
noun
Translation examples
Поправки выделены подчеркиванием.
The amendments are underlined.
Внесенные изменения выделены подчеркиванием.
Changes are underlined.
С двумя восклицательными знаками и подчеркиванием.
That's with two exclamation points and lots of underlining.
Повсюду дурацкие восклицательные знаки и подчеркивания.
Peppered with stupid exclamation marks and underlinings.
Извивающиеся красные линии на полях, подчеркивания, восклицательные знаки.
There were red squiggles down the sides of some of the pages, underlinings and exclamation marks.
Не то, чтобы из-за всего этого чтения, подчеркивания, записи лекций я совсем перестал быть самим собой.
Not that, for all my reading, underlining, and note-taking, I become entirely selfless.
На столе лежал раскрытый блокнот с записями, списками, подчеркиваниями, вычеркиваниями и восклицательными знаками.
On the desk, a legal pad held jottings, things listed and crossed out, circled and underlined.
Он-то был уверен, что подобное подчеркивание ведущей роли Мон Мотмы — это последнее, на что согласился бы Фей'лиа.
He'd have thought that underlining Mon Mothma's preeminent role in the Council like this would be the last thing Fey'lya would want.
«Не надо — может быть, «ждать»? — потом несколько подчеркнутых слов — сохранилась только линия подчеркивания — «передать это» — дальше имя: «Сент-Джозеф»? — «нельзя доверять».
Do not - perhaps wait; then several words underlined with only the line remaining -send this - a name: St Joseph? - not to trust.
В школе ему было забавно читать девчачьи дневники: все эти большие буквы, лес восклицательных знаков и фразы навзрыд — люблю люблю люблю ненавижу ненавижу ненавижу — и цветные подчеркивания, как в замысловатых письмах, которые он получал на работе.
When he was still in high school he’d liked reading girls’ diaries, with their capital letters and multiple exclamation marks and extreme phrasing – love love love, hate hate hate – and their coloured underlining, like the crank letters he used to get, later, at work.
Далее – новая страница с аккуратной таблицей для последовательности кадров, но в ней что-то написано только в нескольких первых квадратах, затем в эти соображения внесены поправки, затем она вычеркивала эти поправки и писала на полях новые, соединяя линиями разные места и выделяя главное тройным подчеркиванием, а затем ставила на всем этом большой злобный косой крест.
Then she’d start a fresh page with a neat chart of film cuts, fill in only the first few squares, and then scribble revisions to them, and then cross out the revisions and scribble new ones in the margins, with lines connecting various thoughts and key points triple-underlined;
noun
Подчеркивание в вышеприведенных конвенциях сделано составителем.
Emphasis in the above Conventions were added.
а) "В рамках финансового механизма (подчеркивание добавлено):
(a) "Within the framework of the financial mechanism: (emphasis added)
b) "Вне рамок финансового механизма (подчеркивание добавлено):
(b) "Outside the framework of the financial mechanism: (emphasis added)
:: Подчеркивание роли мужчин и мальчиков как агентов позитивных перемен.
Emphasis on the role of men and boys as agents of positive change.
Заниматься риторическим подчеркиванием важности ДНЯО просто-напросто недостаточно.
It is simply not enough to engage in rhetorical emphasis on the importance of the NPT.
Подчеркивание значения показателей является одним из новаторских элементов Пекинской конференции.
The emphasis placed on indicators is one of the innovations of the Beijing Conference.
Их примерами является законная защита, исковые требования и состояние необходимости ..."Ibid. (подчеркивание в оригинале).
Self-defence, legal proceedings or necessity are ... examples of this.” Ibid. (emphasis in original).
Кусочек правды есть в этом усиленном подчеркивании нейтральности махизма: поправка Маха и Авенариуса к их первоначальному идеализму всецело сводится к допущению половинчатых уступок материализму.
There is a grain of truth in this insistent emphasis on the neutrality of Machism; the amendment made by Mach and Avenarius to their original idealism amounts to partial concessions to materialism.
Если мы и нуждаемся в помощи, то она не в методах, а в подчеркивании.
If we need help, it is not in methods, but in emphasis.
Было что-то такое в ее презрительном подчеркивании слова «сперма», чего он не понял.
There was something he did not grasp about the contemptuous emphasis she gave “sperm,”
Кажется, музыкальные фразы состояли из восьми тактов с мягким подчеркиванием первого и четвертого.
It seemed an eight-beat, with a slight emphasis on the first and fourth.
По-настоящему хороший портрет: Берри удалось передать причудливое строение дедова лица без искусственности подчеркивания, но и ничего не пряча.
It was really very good, for Berry had captured the strange construction of her grandfather’s face with neither the artificiality of emphasis nor restraint.
Это сознательное подчеркивание радостей, прямо противоположных радостям парка с аттракционами, не осталось незамеченным публикой, которая смаковала контраст, однако испытывала некоторое разочарование и отделаться от этого чувства не могла.
This deliberate emphasis on pleasures opposed to those of the amusement park was not lost upon visitors, who savored the contrast but could not overcome a sense of disappointment.
Краковский фестиваль 2000 года цикл культурных мероприятий, направленный на объединение народов Европы с уделением особого внимания культурным достопримечательностям города и с подчеркиванием общности и разнообразия европейской культуры открылся в 1996 году при существенной поддержке министерства культуры и искусства.
The Cracow Festival 2000 - a cycle of cultural events aimed at bringing together the nations of Europe, accentuating the city's cultural attractions and stressing the community and diversification of European culture - started in 1996 with considerable support from the Ministry of Culture and Art.
10. Растущая тенденция со стороны органов внутреннего надзора в различных организациях системы Организации Объединенных Наций скорее к сотрудничеству, обмену опытом, извлечению из него уроков и оказанию помощи друг другу, чем к подчеркиванию различий, обнадеживает; эта тенденция была заметна на конференции по вопросам надзора, которая была организована правительством Швейцарии в Монтрё в октябре 1997 года, а также на ежегодном Совещании представителей служб внутренней ревизии организаций и многосторонних учреждений системы Организации Объединенных Наций в мае 1998 года в Женеве.
10. The growing tendency of internal oversight bodies in the different parts of the United Nations family to work together, share experiences, benefit from lessons learned and help each other rather than accentuate border-lines is encouraging; this tendency was visible in a conference on oversight matters, which the Government of Switzerland sponsored at Montreux in October 1997, and also at the annual Meeting of Representatives of Internal Audit Services of the United Nations Organizations and Multilateral Institutions in May 1998 in Geneva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test