Translation for "подсвеченные" to english
Подсвеченные
Translation examples
Это... это его новый номер... подсвеченный.
That-- that's his new number there-- the highlighted one.
Он еще раз просмотрел подсвеченные инциденты.
He cycled through the highlighted incidents.
Подсвеченные темно-светлые волосы волнами спадали на плечи.
Pandora’s highlighted dark blonde hair fell to her shoulders in rippling waves.
Быстро мелькнули сцены, подсвеченные там, где зипхеды углядели необычные жесты. – Ничего явного?
The scenes flickered by quickly, highlighted where the snoops had seen exceptionable body language. "Nothing overt?"
На экране появился новый файл, подсвеченный программой перекрестной ссылки, связанной со взводом 435NK9.
A new file appeared, highlighted by the cross-reference program that the AS had run on Platoon 435NK9.
возможно, землянки, в которых они жили, были следствием ужаса, испытываемого ими к бесконечным смертям на поверхности земли под сенью леса. Идти через такой лес было легко и приятно даже ночью. Темная безмолвная масса деревьев, слегка подсвеченная лунным сиянием, укрывала тропинку с западной стороны;
perhaps they delved underground because of a lingering terror of the forest surface. The way was beautiful, even at night. The somber trees overhung the path to the west, highlighted by the full moon, and the river coursed slowly on the east side, and
К стене, рядом с рыцарскими доспехами, подсвеченная несколькими лампочками, крепилась коллекция старинного оружия: заряжаемый со стороны длинного ствола мушкет, судя по всему, времён Войны за независимость, кремневый пистолет «дерринджер», который так и просился в сапог какому-нибудь картёжнику с речного парохода, карабин «винчестер».
On a wall next to the suit of armor, highlighted by several cunning little pin-spots in the ceiling, was a display of antique weapons: a long-barreled muzzle-loader that looked of Revolutionary War vintage, a flintlock pistol, a derringer that would have been at home in a riverboat gambler’s boot, a Winchester carbine.
Все эти знаки должны быть светящимися (или подсвеченными) и стационарными.
All these signs must be illuminated (or lit) and permanent.
Этот метод основывается на изучении через безопасное стекло подсвеченной мишени.
Apparatus This method involves viewing an illuminated target through the safety glazing.
Он смотрел на подсвеченные буквы. – Кто?
He stared at the illuminated characters. "Who?"
Это был водород, подсвеченный пламенем ядра.
It was hydrogen, illuminated by the fire at the core.
Добавилось подсвеченных вывесок, ярких огней;
They’ve added illuminated billboards and bright lights;
Предполагается, что дергающийся курсор на подсвеченном дисплее — это они.
The twitching cursor on the illuminated display is supposed to be them.
о своем присутствии они возвещали с помощью подсвеченных панелей над дверями лифтов.
they advertised their presence with illuminated panels over the elevator doors.
— Вот! — произнес он, указывая на один из огоньков на восточной части подсвеченной карты.
'This,' he said, pointing to one light on the eastern side of the illuminated chart.
Я глянул на массивное, благообразно подсвеченное здание. Покачал головой.
I glanced at the massive, attractively illuminated building and shook my head.
Он топтался возле гигантской подсвеченной «В», установленной на краю территории.
He hovered next to the giant illuminated V that sat on the edge of the property.
Было темно, если не считать подсвеченного циферблата настенных часов.
It was dark except for an illuminated clock on the wall, the hands indicating a few minutes past five.
Их бока, подсвеченные солнцем, отливали золотом и пурпуром, медью и багрянцем.
Their sides, illuminated by the sun, were cast in gold and purple, copper and crimson.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test