Translation for "подем" to english
Подем
Translation examples
Оба под вопросом.
Both raise questions.
Под него дадут деньги.
He'll raise money.
Бобби, подыми козырёк.
Bobby, raise your visor.
А ну, подыми свой транклюкатор, чатлан.
Come on, raise your tranklucator, chatlian.
- Пап, я внесла 274 доллара под залог.
- Dad, I raised $274 in pledges.
Голову вниз и подыми свою сраную ногу.
Look down and raise your foot.
Ты вырос здесь, под этой крышей.
You were raised here under this roof.
Подыми-ка руки вот так? Хорошо.
Shall we raise our arms a little?
Поднять возраст попадания под льготы до 67.
Raising the age of eligibility to 67.
Они подложили камни под основание?
How high is...? They raised it from the bottom.
Теперь уж, поди, и привидения угомонились… обзавелись семьями…
Even the ghosts will have settled down and raised families by now.
Не подыми ты руку тогда на меня (которую бог отвел), чем бы я теперь пред тобой оказался?
What should you think of me now if you had not raised your knife to me--the knife which God averted from my throat?
– Изыдите, Богомерзкие! – возвысил он голос. – Подите прочь!
He raised his voice. "Abominations! Stand back.
– Будь добра, поверни голову и подыми подбородок.
“Turn your head and raise your chin once for me.”
Девушка подняла на него заплаканные глаза и жалобно прорыдала: — Подите к черту!
The girl raised streaming eyes and sobbed pathetically: "Oh, go to hell."
— Так же, как надеялась и я, и так могло бы произойти — не подымись против них один голос.
“So had I also, and so it might have happed—had there not been a voice raised against them.”
Поди ко мне, мой мальчик. Услышав голос хозяина, пес, сидевший внутри корабля, поднял голову и гавкнул.
Come to me, boy.' Inside the car the dog heard his boss's voice, raised his head, and gave a low bark.
– Он так и сделал, а потом приказал рассеяться – в сотне направлений. Поди догадайся, в котором взводе спрятан император. И если нам повезет, то Фордариан не устоит перед соблазном занять Хассадар. – Повезет?
Raise and disperse, in a hundred different directions. And which squad has the Emperor? Vordarian won’t know. But with luck, that traitor will be lured into occupying Hassadar.”
Когда корабль приблизился к подоконнику, я приготовился прыгнуть в окно, и в момент прыжка услышал тревожный крик далеко внизу подо мной. Нас обнаружили.
As the ship came closer to the sill, I prepared to leap into the room beyond; and just as I jumped I heard a voice raised in alarm and warning far below me at the base of the tower. We had been discovered.
Он меня понял, я это увидел и повернулся немного, насколько смог, замахнулся копьем и изо всех сил бросил его вниз, в мерцающий подо мной глаз.
Then as I saw he understood, I turned a quarter of the way roundas far as I could getand raised my spear the full extent of my arm, and brought it down with every ounce of my strength into the very center of the glowing eye beneath me.
Я обернулась, чтобы посмотреть, что делают монстры, но ничего не увидела, потому что доска подо мной наклонилась. Чувствуя, что падаю куда-то вниз, в черную пустоту, я невольно взвизгнула, быстро заложила руки за голову и легла навзничь. Не переставая визжать, я понеслась вниз.
I glanced back to see what the Horrors were doing. But before I could focus on them, I felt the bottom tilt underneath me. I let out a long, high-pitched shriek as I began to slide. I raised my arms over my head, leaned back, and screamed all the way down.
Когда же он, наевшись досыта, откинулся на спинку стула, не то вздохнув, не то рыгнув, я нарушил тишину и сказал: – Друг мой, тяжело у меня нынче на сердце, ибо знаю, что трон подо мной вновь шатается. Бояре перекинулись на сторону моих врагов. Грегор изобразил искреннее недоумение и принялся было мне возражать, но я властно поднял руку, велев ему замолчать.
He and I shared our Last Supper in silence, and when he had eaten to his satisfaction and pushed away from the table with a sigh, I told him: My friend. My heart is heavy of late, for I know that support for my reign is uncertain. The boiers have turned against meand when he began a supposedly innocent protest, I raised my hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test