Translation for "поговорим" to english
Поговорим
Translation examples
let's talk
a) <<Поговорим о СПИДе>>
(a) Let's talk about HIV/AIDS;
Онлайновое обсуждение Доклада и его индексов продолжается на блоге Доклада: <<Давайте поговорим о развитии человека>> (http://hdr.undp.org/en/humandev/lets-talk-hd/).
Online discussions of the Report and its indices continue in the Report's blog: "Let's Talk Human Development" (http://hdr.undp.org/en/humandev/lets-talk-hd/).
Учебная программа <<Поговорим о токсикомании>> подготовлена и распространена среди всех консультантов по профилактике стресса
Training module, "Let's talk about substance abuse", completed and disseminated to all stress counsellors
В Египте и Ливане ЮНФПА оказал поддержку кампании <<Давайте поговорим>>, призванной повысить осведомленность о потребностях молодых женщин, обусловленных ВИЧ.
In Egypt and Lebanon, UNFPA supported the "Let's Talk" campaign, aimed at raising awareness about the HIV-specific needs of young women.
Выездная бригада МООНК <<Давайте поговорим>> приняла участие во встречах с населением в пригородах Приштины для обсуждения общинной стратегии общения и урегулирования конфликтов
UNMIK Bus "Let's talk" participated in town hall meetings outside Pristina for a "Community-Based Communication and Conflict Resolution Strategy"
Подготовка 4 еженедельных передач ("Staying Alive" (<<Остаться в живых>>), "Let's Talk About Sex" (<<Поговорим о сексе>>), "Women's World" (<<Мир женщин>>) и "Health is our Wealth" (<<Здоровье -- наше богатство>>)
4 weekly programmes were produced (Staying Alive, Let's Talk About Sex, Women's World and Health is our Wealth)
К деятельности по борьбе со СПИДом присоединились партнеры по развитию, в том числе ЮНФПА (проект "Поговорим о СПИДе") и Всемирный банк (подготовка проекта "Мавританский план действий").
This prompted development partners, notably UNFPA ("Let's Talk" about HIV/AIDS project) and the World Bank (preparation of the Multisectoral HIV/AIDS Project (MAP)), to become involved.
В 1996 году Национальное управление справедливости в отношении женщин при сотрудничестве с женскими неправительственными организациями провело форум "Поговорим о несексистской связи", на котором проявились некоторые важные проблемы.
In 1996 the National Office for Equality for Women, with the collaboration of the women's NGOs, held a forum entitled "Let's talk about non-sexist communication", which dealt with a number of fundamental matters:
— Знаешь, — с отчаянием сказал он, подавшись к ней, чтобы никто не услышал, — давай не будем сейчас говорить о Седрике… давай поговорим о чем-нибудь другом.
he said desperately, leaning in so that nobody else could overhear, “let’s not talk about Cedric right now… let’s talk about something else—”
Тогда еще раз поговорим.
Let’s talk more then.”
Поговорим по дороге.
Let's talk on the way.
Поговорим через час.
Let's talk in an hour.
Давай поговорим об этом.
Let's talk about that."
Поговори с Роузином.
Let’s talk to Rosen.”
Поговорить в оптимистическом ключе!
Talk about optimism!
Я подошел к ним поговорить.
I went up to talk to them.
Мы уже достаточно поговорили.
We have done sufficient talking already.
Поговорите с Вашим врачом или Вашим фармацевтом".
Talk to your doctor or pharmacist".
Я поговорю об австралийской молодежи.
I am going to talk about Australian young people.
А теперь позвольте мне поговорить о программе работы.
Now let me talk about a programme of work.
<<мы собрались здесь не для того, чтобы поговорить о религии или теологии...
we are not gathered here to talk about religion or theology ...
Он не просил о том, чтобы поговорить со своим адвокатом или друзьями.
He made no request to talk to his lawyer or friends.
Поговорим... поговорим с тобой позже.
Talk... talk to you later.
Командор желает поговорить? Мы поговорим.
The commander wants to talk, we'll talk.
Поговори со мной, поговори со мной.
talk to me, talk to me.
Так мы сможем поговорить, просто поговорить.
So we can talk, just talk.
— И ты поговорил с ним?
“And you talked to him?”
Поговорим… с вами… потом!
We’ll—talk—to—you—later!”
А об оружии поговорим в другой раз.
We will talk of weapons another time.
— Можно с тобой поговорить?
“Do you mind if I talk to you?”
Мне нужно с тобой поговорить!
I need to talk to you!
Я хочу с ним поговорить! — А… зачем?
I want to go and talk to him!” “Er—why?”
С вами поговорить бы можно, но… лучше не говорить!
one could talk sense to you, but--
Она хотела поговорить о Седрике.
She wanted to talk about Cedric.
Я должен поговорить с ними сейчас.
I need to talk to them now.
– Нам надо поговорить, – сказал он настойчиво.
“We’ve got to talk,” he said urgently.
Когда сказал ей: „Давай, поговорим?“ Поговорим.
When you said “Let’s have a talk.” Talk.
- Я поговорю с Клиффордом, непременно с ним поговорю!
      "I will talk to him--I will talk to him!"
Им необходимо поговорить, поговорить откровенно.
They were going to have to talk—really talk.
Не здесь, не сейчас. Надо поговорить, поговорить по-настоящему.
Not here. Not now. But we have to talk. I mean really talk.
Ты поговори с ней, а Дэвид может поговорить с Коннером.
You talk to her and David can talk to Conner , if you like —
Но им надо было поговорить.
But they needed to talk.
- Потом мы поговорим?
“Will we talk then?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test