Translation for "повторен" to english
Повторен
adjective
Translation examples
adjective
Он не должен повториться.
It must not be repeated.
Они не должны повториться.
That must not be repeated.
Позвольте мне повторить:
Let me repeat:
Я повторю это еще раз.
I will repeat it again.
Следует повторить, что никакого
It is worth repeating that
Можешь повторить координаты. Повторить координаты.
Can you repeat those coordinates Repeat coordinates.
- Повтори ещё разок.
- You'll repeat.
Это стоит повторить.
It's worth repeating.
Повтор: результаты положительные.
Repeat: Positive results.
Повтори это, робот.
Repeat them robot.
Повтори свое сообщение.
Repeat your message.
Повтори свои слова
Repeat your sentences
Повторить передачу сейчас.
Repeat transmission, now.
— Волшебства? — повторил он шепотом.
“Magic?” he repeated in a whisper.
— Гарри? — неуверенно повторила она.
“Harry?” she repeated uncertainly.
– Так присоединись к ней! – повторил барон.
"So join her," the Baron repeated.
– Она смутилась? – недоверчиво повторил он.
"She's embarrassed?" he repeated incredulously.
— В любом, — серьезно повторил Дамблдор.
“Whatever,” repeated Dumbledore gravely.
– С тобой все в порядке? – повторил Пауль.
"Are you all right?" Paul repeated.
– Слартибартфаст, – терпеливо повторил старик.
“Slartibartfast,” repeated the old man quietly.
– Господь, он все видит, – повторил Уилсон.
"God sees everything," repeated Wilson.
— А Хагрид где? — повторил громко Гарри.
“Where’s Hagrid?” Harry repeated loudly.
— Плохо себя чувствуете? — рассеянно повторил он.
“Not feeling well?” he repeated hazily.
Она повторила: «Эгберт!», хихикнула, повторила еще раз.
She repeated, “Egbert!” giggled, and repeated it again.
Но ее можно повторить, и так и будет.
But it can be repeated and will be.
Ничего, - повторил он.
"Nothing,"he repeated.
— Ну и что? — повторила она.
‘Well?’ she repeated.
— Что? — повторил он.
‘What is it?’ he repeated.
- Конечно, - повторил он.
‘Of course,’ he repeated.
– Но если это увлечение повторится?
But if it be repeated?
Они повторили сцену.
They repeated the scene.
Но нет, стук повторился.
But no, the knocking was repeated.
adjective
Это не должно повториться во второй раз.
That cannot happen a second time.
Он не повторил эту формулировку лишь во избежание дублирования.
That wording had not been included the second time so as to avoid needless repetition.
Если повтор необходим, то второе упоминание должно быть по крайней мере сокращено.
If repetition was necessary, the second reference should at least be shortened.
Комиссия повторила эту просьбу на своей сорок второй сессии в 2009 году.
That request was reiterated by the Commission at its forty-second session, in 2009.
В 23 ч. 14 м. эта операция была еще раз повторена на пять секунд.
It did so again, for a further five seconds, at 2314 hours.
После Второй мировой войны европейцы тоже восклицали: "Это не должно повториться!".
After the Second World War people in Europe too had cried out "Never again!".
Я хотел бы первым повторить этот призыв на нынешней второй части сессии 1996 года.
Let me be the first to reiterate this plea in this second part of the 1996 session.
с этой целью повторило свою просьбу ввести должность второго регионального советника для работы в этой области;
to this end, reiterated its request for the allocation of a second Regional Adviser for this area of work;
Давай повторим тест.
Let's run the second test.
Она хочет все повторить.
She wants a second go-round.
Меня заставили повторить тест.
They made me take a second test.
Я просто повторил ещё раз.
That was the second one again.
Давайте перед операцией повторим анализы.
Let's run a second set of labs before surgery.
Вам понравилось, вы решили повторить.
That worked so well, I think you did it a second time.
Я слежу за бегом секунд, повторяя ваше имя.
I measure seconds and invoke your name.
— Ты сладил, Гарри! — басил Хагрид. — Сладил! Да с кем! С самой хвосторогой, а ты слыхал слова Чарли, что она самый… — Спасибо, Хагрид! — громко крикнул Гарри. Не хватало еще, чтобы лесничий проговорится, что показал драконов. Профессор Грюм был тоже очень доволен, его волшебный глаз как волчок вращался в глазнице. — Просто и красиво, Поттер, — прохрипел он. — Поттер, идите в палатку первой помощи, — повторила профессор Макгонагалл.
Harry walked out of the enclosure, still panting, and saw Madam Pomfrey standing at the mouth of a second tent, looking worried. “Dragons!” she said, in a disgusted tone, pulling Harry inside. The tent was divided into cubicles; he could make out Cedric’s shadow through the canvas, but Cedric didn’t seem to be badly injured; he was sitting up, at least. Madam Pomfrey examined Harry’s shoulder, talking furiously all the while.
Второй гребец повторил попытку.
A second oarsman tried.
Он не повторил своего прыжка.
He did not rush a second time.
Этот снимок Майк хочет повторить.
He wants a second one of this.
Вторая миссия повторила судьбу первой.
The second followed the routine of the first.
– На месте, – повторил секунду спустя Реттиг.
“On,” says Rettig a second later.
То же самое повторилось со второй и третьей лампами.
He tried a second lamp, a third.
– Не нужен мне рентген, – повторила она.
“I don’t need an X-ray,” she said for the second time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test