Translation for "повсеместный" to english
Повсеместный
adjective
Translation examples
adjective
E. Повсеместный разгул насилия
E. Ubiquitous violence
ИКТ распространены повсеместно и широко доступны.
ICTs are ubiquitous and widely available.
Мобильные телефоны быстро получают повсеместное распространение.
Mobile phones are rapidly becoming ubiquitous.
Проблема Интернета состоит в его повсеместной распространенности, неосязаемости и подвижности.
The challenge of the Internet is that it is ubiquitous, intangible and elusive.
36. Отраслевые стандарты получили повсеместное распространение в современной экономике.
Industry standards are ubiquitous in a modern economy.
E. Повсеместный разгул насилия 62 - 65 18
E. Ubiquitous violence 62 — 65 16
Повсеместно распространены как сокрытие такого насилия, так и сексизм, усвоенный женщинами.
Underreporting of such violence is ubiquitous, as is internalized sexism by women.
Применительно к многочисленным формам подобного привлечения повсеместно используется концепция "участия".
For these manifold involvements, the concept of participation is ubiquitously used.
Повсеместно совершаются злоупотребления, включая унизительное обращение с умершими людьми.
The abuses are ubiquitous, and include degrading treatment of deceased persons.
В какой-то мере, повсеместный случай.
Absolutely ubiquitous, at one point.
Все эти различные имена, для того, знаете ли... повсеместные неплатежи суб-первичных кредитов... чепуха.
You know, all the different names, for this, you know, ubiquitous, you know, sub-S retraded credit default swap, blah, blah, blah, blah, OK.
Мне нравится, как насилие меняет такой простой и повсеместный... пластиковый пакет, в одну из самых страшных вещей в мире.
I love how violence can change something as simple and ubiquitous... as a plastic bag here, into one of the most terrifying objects in the world.
И это то, что повсеместно происходит в реальном мире, происходит как с электронами в куске железа, и во вселенной на раннем этапе ее существования, так происходит после Большоего Взрыва.
And it's ubiquitous in the real world, both for the electrons in a piece of iron, and for the early universe settling down from the Big Bang.
Готов спорить, они уже работают над повсеместной наблюдательной сетью.
Bet you they’re working on a ubiquitous surveillance mesh already.
Наступила эра повсеместного лютования закона и чего-то вроде массового террора.
There had been an era of ubiquitous law enforcement, and some kind of distributed terror.
Комнаты и коридоры внутри всего сооружения были снабжены повсеместно встроенными все теми же металлическими конструкциями.
The rooms and corridors throughout the complex were filled with the ubiquitous ironwork.
Готова поспорить, что в этом и заключается секрет неослабевающей, поразительной и повсеместной притягательности образа Холмса.
And that, I would argue, is the secret to Holmes’s enduring, overwhelming, and ubiquitous appeal.
Вездесущие повсеместные облака смога были здесь толще, туман окутывал небосвод.
The ubiquitous cloud of pollution was thinner here, but the haze still shrouded a distant force-field dome.
Малруни обнаружил многочисленные, повсеместные вкрапления кварца и предположил присутствие олова.
Mulrooney had found numerous, and ubiquitous stringers of quartz and had predicated the presence of tin.
Оба положили конец повсеместной практике человеческих жертвоприношений в странах, которыми правили.
Both men had put a stop to the ubiquitous practice of human sacrifice in the lands they governed.
Повсеместно распространенная субстанция служила главным источником энергии всех энергонасыщенных устройств Галактической Федерации.
The ubiquitous substance was the primary energy source for all high-energy systems in the Galactic Federation.
«Реальная» реальность — это не имеющий смысла частный случай, абсолютная бессвязность, повсеместная изолированность, всеобщая разъединенность.
The ‘real’ reality is a meaningless particularity, a total incoherence, a ubiquitous isolation, a universal disconnection.
Даже комически напоминающие человека аппараты, получившие повсеместное распространение под именем «вальдо» – синхронные сдвоенные пантографы Уолдо Ф.
Even the ubiquitous and grotesquely humanoid gadgets known universally as 'waldocs' - Waldo F.
adjective
Так что его боль не носила повсеместного характера.
It was not a generalized pain.
Повсеместное соблюдение стандартов ИВР
IIA general compliance
Обеспечивается повсеместное уважение свободы слова.
There is general respect for freedom of speech.
Повсеместная практика дискриминации в Новой Шотландии
General practices of discrimination in Nova Scotia
В целом в этой области отмечается повсеместный прогресс.
In general, there has been an overall progress.
Единственным повсеместно используемым языком является английский.
English is the only language in general use.
С этой целью повсеместно рекомендуется подписание брачного контракта;
To this end, it is generally recommended that a marriage contract be signed;
Это обстоятельство повсеместно признано и изготовителями изотермических кузовов.
This is also generally accepted by the manufacturers of insulated bodies.
- обеспечение повсеместного лечения и распространение презервативов через центры здравоохранения;
- Generalization of treatment and distribution of condoms through health centres;
Гомеопатия повсеместно считается псевдонаукой, Меган.
Homeopathy is generally considered a pseudoscience, Megan.
Ты испытываешь повсеместное недоверие Джастина
You're experiencing Justin's general distrust of everything.
Повсеместно субсидии вытесняют государственные инвестиции в инфраструктуру, и они будут вытеснять госинвестиции в образование, не говоря уже об общем уровне жизни.
Entitlement payments will crowd out investment in infrastructure... ... and education, to say nothing of general quality of life.
ќрганизации, такие как Ќью-...оркский "нститут ѕсихоанализа, снова способствовали повсеместному прин€тию теорий, считавшихс€ радикальными когдаихвыдвинул около 50 лет назад доктор "игмунд 'рейд.
Organizations, such as the New York Psychoanalytic Institute, have helped gain general acceptance for theories considered radical when first advanced some 50 years ago by Dr. Sigmund Freud.
Следовательно, время, которое нынче официально и повсеместно утверждается как единое общественное время, на самом деле всего лишь выражает чьи-то корыстные интересы и является не более чем частным временем.
Thus, the time which is officially affirmed across... the entire expanse of the globe as the general time of society, signifying only the specialized interests which constitute it, is merely one particular time.
Повсеместно распространяются слухи о неизвестном летающем объекте, находящимся над нашей планетой генерал Каррингтон, глава космической безопасности, сам бывший астронавт, и ветеран исследований Марса. расскажет нам о вопросах огромного значения...
Owing to widespread rumours concerning an unidentified flying object hovering above this planet General Carrington, head of Space security, himself an ex-astronaut and Mars probe veteran, is about to speak to you on a matter of tremendous importance...
В настоящее время почти повсеместно в Великобритании фунт лучшего мяса обычно стоит больше двух фунтов лучшего пшеничного хлеба, а в урожайные годы стоит иногда столько же, сколько стоят три или четыре фунта хлеба.
In almost every part of Great Britain a pound of the best butcher's meat is, in the present times, generally worth more than two pounds of the best white bread; and in plentiful years it is sometimes worth three or four pounds.
Когда большинство народа начнет производить самостоятельно и повсеместно такой учет, такой контроль за капиталистами (превращенными теперь в служащих) и за господами интеллигентиками, сохранившими капиталистические замашки, тогда этот контроль станет действительно универсальным, всеобщим, всенародным, тогда от него нельзя будет никак уклониться, «некуда будет деться».
When the majority of the people begin independently and everywhere to keep such accounts and exercise such control over the capitalists (now converted into employees) and over the intellectual gentry who preserve their capitalist habits, this control will really become universal, general, and popular; and there will be no getting away from it, there will be "nowhere to go".
Деревья свободы были срублены повсеместно.
The trees of liberty were generally torn down.
– Вы хотите сказать, что не собираетесь объявлять об этом повсеместно и заранее?
You mean you don't want to announce this generally ahead of time?
непонимание этого, отмечал Толкин, — «повсеместная ошибка смертных».
failure to understand this was, Tolkien remarked, 'a mistake generally made by mortals'.
Алфавит Фэанора, употребляемый в то время повсеместно, был эльфийского происхождения.
The Feanorian alphabet, generally used at that time, was of Elvish origin.
Если нет, в течение десяти минут расширит статус поиска до повсеместного.
If not, it’ll escalate to a general search in about ten minutes.
Мы относимся к этому не слишком серьезно, но у нас нет объяснений повсеместным разрушениям.
We don’t take that too seriously, but we cannot account for the general destruction.
Сейчас, два столетия спустя, корпуса Дженерал Продактс можно было встретить повсеместно.
Now, two hundred odd years later, you still saw General Products hulls everywhere.
Доверие, уважение и достоверность, повсеместная вера в нашу полезность, в то, что магия необходима.
Trust, respect and credibility, general faith in our usefulness, faith that magic is indispensable.
Индои могут выборочно или повсеместно настраивать освещение, тяготение, дыхательную смесь, все, что угодно.
The Indowy can selectively or generally adjust lighting, gravitation, air mix, what have you.
Всегда и повсеместно, когда и где имеется таковая возможность, следует сберегать и обеспечивать хранение книг и довоенной техники на благо будущих поколений.
Wherever and whenever possible, books and prewar machinery shall be salvaged and stored for the benefit of future generations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test