Translation for "по-топ" to english
По-топ
noun
Translation examples
noun
112. К сильно увлажненным землям относятся поймы, берега ручьев, рек и озер, топи, эстуарии и береговые равнины, вкрапляющиеся в засушливые зоны.
112. Wetlands include flood plains, banks of streams, rivers, lakes, swamps, estuaries and coastal plains that are dotted in the dryland landscape.
обширным унылым топям, где палатка затапливалась холодной водой;
a wide, flat marsh, where the tent was flooded with chill water;
Билл Клей всю жизнь бил на Уошфенской топи уток в зимний паводок.
Bill Clay still shot duck during the winter floods on Wash Fen Mere.
От горных склонов, из огромных пещер, топей и флоридских болот течет поток забрызганных кровью людей.
From the mountain sides, from the great caves, from the swamps and Everglades pours a flood of blood-flecked men.
Призрачный свет, как на старых фотографиях, заливает отмели, каменистые обломки островков, солончаковые топи, дамбы и болотца.
The ghost-light of old photographs floods the tide flats, the island outcroppings, the salt marshes, the dikes and the sloughs.
А вокруг них раскинулись акры болот и топей, что защищают их, а по весне разлив реки Брю и вовсе отрезает их от суши.
And they've acres of surrounding marshland and treacherous bogs to protect them, and the annual springtime floods that overflow the River Brue.
Заглушая внутреннее внешним, топя себя в самом себе, он научился кое-как справляться с охватывавшими его приступами отчаяния.
By flooding himself with externals, by drowning himself out of himself, he had managed to exert some small degree of control over his fits of despair.
Дептфорд, Миллуолл, Блэкуолл, Вулвич… И, вдалеке, на востоке, вне пределов видимости, бывшую топь, где в 1980 году построили большую дамбу, обезопасили район от наводнений.
Deptford, Millwall, Blackwall, Woolwich … And, away, out of sight to the east, the former marshes where, in 1980, they are building a flood barrier.
К востоку от города простирались поля незрелой пшеницы и ячменя, а на севере — топи, камышовые заросли и разбухшие после весеннего половодья равнины.
Fields of unripe barley and rye stretched out from the trackway east of the town, and to the north, jumbled marshes and thickets of bulrushes clustered in the sodden flood plain of the river.
Это был не обычный патруль из двух-трех человек, а целый поток вооруженных мужчин, которые, громко топая сапогами, бежали вниз по улице, и к ним присоединялись все новые стражники с других улиц.
Not a patrol of two or three, but a flood of armored men pounding down Blue Carp Street, and more joining the tide from the other street.
Амазонка выходит из берегов, заливает огромные пространства, превращая обширный район — местное название его Гапо — в сплошные топи, по которым если пойти пешком, то увязнешь, а на лодке не проедешь из-за мелководья.
It floods the banks, extends in great lagoons over a monstrous waste of country, and forms a huge district, called locally the Gapo, which is for the most part too marshy for foot travel and too shallow for boating.
noun
Как град на пшеничном поле, он обрушивался на эту пакость, как ураган, он обращал ее в прах и топил в огромном очищающем половодье дистиллированной воды.
He thrashed at them as hail thrashes a grain field; like a hurricane, he scattered the rabble and drowned them in a grand purifying deluge of distilled water.
предохранительный трос с топа мачты, пропущенный через отверстие для зашлагтовывания, порвался в тот самый миг, когда на судно обрушился теплый ливень. Стена воды была такой плотной, что люди слепли и с трудом могли дышать.
the preventer top-rope reeved through the fid-hole parted at the very moment a deluge of warm rain beat down on the ship, so thick they could scarcely breathe, much less see.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test