Translation for "cataclysm" to russian
Translation examples
Each was a cataclysm, fought globally and at enormous cost.
Каждая представляла собой катаклизм глобальных масштабов, сопряженный с огромными расходами.
Intellectuals wrote about the ongoing degeneration of humankind and envisioned cataclysmic wars.
Интеллектуалы писали о продолжающемся вырождении человечества и предсказывали войны и катаклизмы.
Please be informed that my Government is prepared to leave no stone unturned to avoid a cataclysmic development in our subregion.
Сообщаю, что мое Правительство готово работать не покладая рук, чтобы избежать катаклизма в нашем субрегионе.
Then, the world looked back: to seek the lessons to be learned, and the mistakes to be avoided, after the cataclysm of world war.
В тот момент мир оглянулся назад, чтобы после катаклизма мировой войны извлечь уроки на будущее и в дальнейшем избежать ошибок.
Even today, 60 years after the cataclysm, it is difficult to find words for the suffering, the pain and the humiliation of the victims.
Даже сегодня, спустя 60 лет после этого катаклизма, трудно подобрать слова для описания страданий, боли и унижения жертв.
However, it is necessary to leave no stone unturned in the search for ways to help save Burundi from the cataclysm which threatens it.
Вместе с тем необходимо не упустить ни одной возможности в поиске способов того, чтобы постараться спасти Бурунди от грозящего ей катаклизма.
But our nearest neighbour, Grenada, has suffered cataclysmic destruction and is now in a state of national crisis.
Однако наш ближайший сосед Гренада -- судя по масштабам разрушений -- пережил настоящий катаклизм и находится в состоянии национального кризиса.
Some wondered if Burundi would be able to avoid the human cataclysm recently experienced by its neighbour Rwanda.
Некоторые задавались вопросом: сможет ли Бурунди избежать социального катаклизма, который недавно выпал на долю ее соседа, Руанды.
Cataclysm is a disaster.
Катаклизм - это катастрофа.
- of a cataclysmic accident.
- что произойдет глобальный катаклизм.
Many did not survive the cataclysm.
Многие не пережили катаклизмов.
Tollan is a world in cataclysm.
Толлан это мир в катаклизме.
How do you save the cataclysm?
Как вы смогли спастись от катаклизма?
Some sort of space-time cataclysm.
Что-то вроде пространственно-временного катаклизма.
Sacred texts lost in the Cataclysm.
Священные письмена, потерянные во времена Катаклизма.
The next cataclysmic disaster is right around the corner.
Следующий... катаклизм уже близко.
Some observers point to cataclysmic political upheavals and struggles for control over resources in the face of widespread poverty and economic disarray.
Некоторые наблюдатели указывают на катастрофические политические перевороты и борьбу за контроль над ресурсами перед лицом растущей бедности и экономической разрухи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test