Translation examples
Это положение было тихо исключено из проекта.
This clause has now been quietly dropped from the draft.
Эта женщина тихо сидела, слушая их со слезами на глазах.
One woman sat quietly listening with tears filling her eyes.
Эта политика осуществлялась в марте и апреле 2003 года, а затем была по-тихому свернута.
The policy was operational during March and April 2003, and was then quietly dismantled.
Кроме того, Генеральный секретарь представил набросок двухэтапного плана проведения в Организации "тихой" революции.
There was also the presentation of the Secretary-General's two-track blueprint to “quietly revolutionize” the Organization.
Ведь, говорят они, смогли же другие диктаторы и убийцы получить убежище в обмен на тихий уход со сцены.
After all, they argue, other dictators and murders have been given refuge in return for quietly sweeping themselves out of the scene.
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) работала незаметно, но весьма эффективно, улучшая жизнь миллионов жителей Азии.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has worked quietly but effectively to improve the lives of millions of Asians.
В годы советского тоталитаризма мы защищали права некоторых сибирских народностей, хотя нам и приходилось делать это тихо и в одиночку.
We defended the rights of some Siberian peoples during the decades of Soviet totalitarianism, although we had to do it alone and quietly.
Если однажды трагические уроки минувшей войны тихо станут достоянием истории, тогда человечество не выдержит своего главного испытания на человечность.
If the tragic lessons of the War are ever quietly are consigned to the oblivion of history, humankind will have failed the greatest major test of its humanity.
На наш взгляд, Генеральный секретарь был абсолютно прав, когда он рекомендовал в прошлом году, чтобы Совет по Опеке был бы тихо упразднен навсегда.
In our view, the Secretary-General was absolutely right when he recommended last year that the Trusteeship Council should be quietly put to sleep for ever.
Если Южная Корея действительно заинтересована в установлении мира на Корейском полуострове, для нее было бы лучше тихо сидеть и наблюдать за тем, что происходит в отношениях между КНДР и Соединенными Штатами.
If South Korea is really concerned about peace on the Korean peninsula, it would do better to sit quietly and watch what is going on between the DPRK and the United States.
Вечер прошел тихо, без происшествий.
The evening passed quietly, unmarked by anything extraordinary.
Тихо, Фитц. Тихо. - Просто тихо разобраться в этом.
Quietly, Fitz. Quietly.” “Just look into it quietly.”
Нет. Тихо, Фитц. Тихо. – Просто тихо разобраться в этом.
No. Quietly, Fitz. Quietly." "Just look into it quietly."
Я тихо шагнул к двери, но, как оказалось, недостаточно тихо.
I stepped quietly towards the door, but not quietly enough.
Тихо-тихо он выбрался из шкафа и вернулся к кровати.
Quietly, quietly, then, he left the closet and returned to his bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test