Translation for "пнк" to english
Пнк
Similar context phrases
Translation examples
Административные механизмы обеспечиваются в рамках координации ФГР, ПНК и ССФ.
Administrative mechanisms are carried out through the coordination of the Attorney-General's Office, the PNC and the Superintendency of the Financial System (SSF).
Существуют другие меры для выявления особо опасных грузов, которые принимаются другими учреждениями, такими, как национальная гражданская полиция (ПНК).
There are other measures for detecting high-risk goods. These are implemented by other institutions, such as the National Civil Police (PNC).
На организационном уровне были созданы каналы оперативной связи в целях обмена информацией между ПНК и Интерполом и другими государственными органами Сальвадора.
At the inter-agency level, expedited channels of communication have been established for the exchange of information between the PNC and Interpol and other State institutions.
Кроме того, ДГМ поддерживает прямые связи и координацию с пограничным отделом ПНК по вопросам, касающимся всех лиц, которые потенциально могут иметь связи с терроризмом.
The DGM also liaises and coordinates directly with the PNC Border Division regarding those persons who might have possible terrorist links.
Генеральная прокуратура Республики в соответствии с законодательством Сальвадора уполномочивается осуществлять функциональное руководство деятельностью ПНК в части расследования и преследования всех указанных противоправных деяний, включая терроризм.
Salvadoran legislation empowers the Attorney-General's Office to give the PNC the functional management of investigating and prosecuting all unlawful activities, including terrorism.
В организационном плане ПНК, являясь активным участником ГРИКТЕ, оказывала юридическую поддержку в анализе всех соответствующих международных документов для разработки нового законодательства о борьбе с терроризмом.
Institutionally, the PNC, as part of the Inter-agency Group against Terrorism (GRICTE), has given its legal support to analysing all relevant international instruments in order to elaborate new anti-terrorist legislation.
В соответствии с новым законодательством действуют Генеральная прокуратура Республики, которая обладает необходимыми и достаточными возможностями для расследования любых совершаемых преступлений, а также суды, которые проводят уголовные разбирательства при поддержке ПНК в качестве вспомогательного органа.
In accordance with the new legislation, the Attorney-General's Office has the necessary and appropriate mechanisms to investigate any type of offence, and the courts of law are responsible for criminal prosecutions, with the support of the PNC as an auxiliary organ.
В стране существует полная свобода создания политических партий; в последних выборах участвовало несколько соперничающих сторон, включая НДК, НПП, Народный национальный конвент (ННК), Партия национальной независимости (ПНН) и Партия национального конвента (ПНК).
There is complete freedom to form political parties; the latest election was fought between a number of competitors, including the NDC, NPP, the People's National Convention (PNC), the National Independence Party (NIP) and the National Convention Party (NCP).
Далее он встретился с представителями Суданского совета церквей, оппозиционных политических партий, в том числе с лидером партии "аль-Умма" Ас-Садигом Аль Махди и лидером ПНК атТураби, а также с представителями групп юристов, журналистов, студентов и женщин.
The Special Rapporteur further met with representatives of the Sudan Council of Churches, representatives of political parties of the opposition, including a meeting with Umma leader al Sadig al-Mahdi and PNC leader Hassan al-Turabi, lawyers, journalists, students and women's groups.
Кроме того, в отношении соответствующих законов, регламентов и процедур ПНК сообщает, что вопросы назначения организации, ответственной за надзор и контроль в области импорта, экспорта, производства, сбыта и применения огнестрельного оружия, регулируются в нашей Конституции, а, в Уголовном кодексе нашей страны квалифицируются такие преступления, как хранение, ношение или перевозка боевого оружия, незаконная торговля и хранение оружия.
With respect to the related laws, regulations and procedures, the PNC reports that it is the Constitution of El Salvador that dictates which body shall be responsible for supervising and controlling the import, export, manufacture, sale and use of firearms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test