Translation for "пламенеющий" to english
Пламенеющий
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Тут целый пламенеющий дурдом.
This is a flaming nuthouse.
Твой пламенеющий Сношмар пытался сделать из нас барбекю.
YOUR FLAMING SNOTMARE WAS TRYING TO BARBECUE US.
Мне представились тигровые шкуры, пламенеющие в апартаментах его дворца на Большом Канале, представился он сам, склонившийся над ларцом, полным рубинов, чтобы игрой багряных огоньков в их глубине утишить боль своего раненого сердца.
I saw the skins of tigers flaming in his palace on the Grand Canal; I saw him opening a chest of rubies to ease, with their crimson-lighted depths, the gnawings of his broken heart.
Мечтания овладевали им: он точно воочию видел, как Сэммиум Смелый, герой из героев, грозно шагает по темной равнине к Барад-Дуру, воздев пламенеющий меч, и со всех сторон стекаются войска на его зов.
Wild fantasies arose in his mind; and he saw Samwise the Strong, Hero of the Age, striding with a flaming sword across the darkened land, and armies flocking to his call as he marched to the overthrow of Barad-dûr.
Вились пламенеющие волосы.
The flaming hair whirled and snapped.
Ни одна из них не в состоянии была поразить пламенеющее тело.
Not one passed the belly of that flaming body.
Там появился огненный шар — огромная пламенеющая масса.
There was a fireball there—a great mass of flame.
Молний не было. Не было и пламенеющих шаров ведьминого огня.
There were no lightnings. No flaming balls of witch's fire.
пламенеющий розовый и голубино-серый – цвета неба.
flame-pink and pigeon-grey sky.
Я, Оу, верховная жрица Пламенеющего Бога.
I, Oah, am high priestess of the Flaming God.
Несколько дракониц бросили в меня пламенеющие метательные копья.
A few dracaenae threw flaming javelins at me.
Это был азиат с пламенеющим мечом в руках.
An Asian man, who held in his hands a flaming sword.
Отец спокойно брызнул водой на пламенеющие угли.
Claire’s father calmly sprayed water on the flaming charcoal.
Схватила руками пламенеющие локоны, подняла их вверх.
She thrust arms through the streaming, flaming locks;
adjective
А почему слово "пламенеющий" было в орфографическом тесте второго класса католической школы?
Why was the word "flamboyant" on a second-grade spelling test
Ага, так она сказала, когда ударила меня линейкой из-за того, что я ошиблась в слове "пламенеющий".
"The Lord's work." Yeah, that's what she said when she hit me with a ruler because I misspelled "flamboyant."
Многочисленные сталактиты свисали с «пламенеющего» потолка, они мерцали в ровном белом свете, как будто были гладко отполированы.
Vast stalactites hung like the pendant vaults of a flamboyant gothic ceiling, and these gleamed oddly in the steady white light, as if they had been polished smooth.
Из него жители Долорна строили свои высокие островерхие здания, украшали их балконами, парапетом, громадными пламенеющими опорами с парящими консолями, сталактитами и сталагмитами, кружевными мостами, перекинутыми высоко над улицами, колоннадами и куполами, навесами и пагодами.
Out of this the Dulornese had fashioned their sharp-tipped high-rise structures and embellished them with parapets and balconies, with enormous flamboyant flying buttresses, with soaring cantilevered ribs, with stalactites and stalagmites of sparkling facets, with lacy bridges far above the streets, with colonnades and domes and pendentives and pagodas.
Двор, отчасти оттого, что был открыт всем ветрам, отчасти из-за человеческого небрежения превратился в прекрасный дикий сад, за которым хозяйка почти не ухаживала и даже не пыталась придать ему былой вид. Среди всей этой благоухающей зелени виднелся изящнейший образчик старинной архитектуры. Представьте себе безукоризненную арку в стиле пламенеющей готики, воздвигнутую на фундаменте романской часовни; увитые плющом и вербеной столбы устремляются из своего благоухающего укрытия вверх и завершаются на фоне лазурного неба стрельчатой аркой, которая, кажется, ни на что не опирается.
Indeed, the courtyard had, by sheer negligence, been transformed from a military parade ground into a garden, a wild garden in which no attempt had been made to keep order. And, as a backdrop to this natural wilderness and to the scented undergrowth, rose the delicately picturesque ruins of the old chapel: flamboyant Gothic arches rising out of the ruins of the old Romanesque chapel, the pillars adorned with creepers, especially thick and abundant at their bases, so that the arches seem to grow out of that greenness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test