Similar context phrases
Translation examples
Проводил исследования по вопросам искоренения нищеты, включая <<Доклад о мировом социальном положении за 2010 год: переосмысливая нищету>>
Produced research on poverty eradication, including the Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty
В то же время, оно должно выработать свой собственный, параллельный и взаимодополняющий подход, развивая успехи прошлых инициатив и переосмысливая свои отношения с ПРООН.
At the same time, it has to forge its own, parallel and complementary approach, building on past successes while rethinking its relationship to UNDP.
К рассмотрению этого вопроса следует вернуться, особенно в связи с тем, что ЮНЕП находится на переходном этапе, переосмысливая свою роль и модифицируя свою структуру, что сопряжено с возникновением многочисленных административных и управленческих проблем.
It should be revisited particularly because UNEP is in a state of transition, rethinking its role and remaking its structure, with all the administrative and managerial issues that such a process raises.
5. Переосмысливая экономическую стратегию для этого сектора, эксперты согласились, что будет важно не принимать единого для всех подхода к разработке политики, в частности на международном уровне, где насущно необходимо наращивание поддержки.
5. In rethinking economic strategy for the sector, the experts agreed that it would be important not to adopt a one-size-fits-all approach to policy design, particularly at the international level where the scaling-up of support was an urgent priority.
32. Недавняя крупнейшая публикация Департамента "Доклад о мировом социальном положении за 2010 год: переосмысливая нищету" также играет важную роль в содействии обеспечению полной занятости и достойной работы в качестве средств искоренения нищеты.
32. The Department's recent flagship publication, Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty, is also key in its recent promotion of full employment and decent work as a means of poverty reduction.
В ходе групповой дискуссии на тему: <<Переосмысливая международную солидарность>>, которая была посвящена вопросу об оказании международной помощи развивающимся странам в интересах достижения прогресса в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Бюро сделало акцент на необходимости объединения усилий всех секторов.
During a panel on the topic "Rethinking international solidarity", addressing the issue of international assistance to developing countries as a part of the progress towards the Millennium Development Goals, the Office highlighted the need for all sectors to join forces.
ДЭСВ также подготовил для комиссии по широкополосной связи доклад "Rethinking e-government with broadband" ("Переосмысливая электронное правительство с применением широкополосной связи") и в рамках специальной группы занимался разработкой показателей электронного правительства с членами Партнерства по оценке значения информационно-коммуникационных технологий для развития.
DESA also produced a report entitled "Rethinking e-government with broadband" for the Broadband Commission on Digital Development, and worked with members of the Partnership on Measuring ICT for Development in a task group to develop indicators for e-government.
16. В докладе "Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty" (<<Доклад о мировом социальном положении за 2010 год: переосмысливая нищету>>) Департамент по экономическим и социальным вопросам приводит информацию о нищете по доходам в 2005 году (менее 1,25 долл. США на человека в день) и о различиях между странами с точки зрения сокращения этого показателя.
16. In the Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty, the Department of Economic and Social Affairs describes the situation regarding income poverty in 2005 (below $1.25 per day per person) and the differences between countries in reducing it.
По данным Стокгольмского международного института исследования проблем мира, в 2013 году только глобальные военные расходы достигли 1739 млрд. долл. США, в то время как бюджет Организации Объединенных Наций на 2012 - 2013 годы составил 5152 млн. долл. Переосмысливая и укрепляя социальное развитие, мы не уйдем от вопроса -- становится ли людям в мире лучше от того, что так много денег расходуется на совершенствование оружия разрушения?
According to the Stockholm International Peace Research Institute, in 2013 alone global military spending reached $1,739 billion, while the United Nations budget for 2012-2013 was $5,152 million. As we rethink and strengthen social development, are the world's people any better off for having spent so much money on the refinement of weapons of destruction?;
Доклад следует рассматривать совместно с <<Докладом об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия>> за 2010 год, докладом Генерального секретаря <<Выполнение обещания: перспективный обзор для содействия разработке согласованной программы действий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году>> (А/64/655), докладом Генерального секретаря <<Проведение второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (2008 - 2017 годы)>> (А/65/230), а также <<Докладом о мировом социальном положении за 2010 год: переосмысливая нищету>>.
The report should be read in conjunction with the Millennium Development Goals Report 2010, the report of the Secretary-General on keeping the promise: a forward-looking review to promote an agreed action agenda to achieve the Millennium Development Goals by 2015 (A/64/665), the report of the Secretary-General on the Implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) (A/65/230) and the Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test