Translation for "переосмысливая" to english
Переосмысливая
Translation examples
Проводил исследования по вопросам искоренения нищеты, включая <<Доклад о мировом социальном положении за 2010 год: переосмысливая нищету>>
Produced research on poverty eradication, including the Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty
В то же время, оно должно выработать свой собственный, параллельный и взаимодополняющий подход, развивая успехи прошлых инициатив и переосмысливая свои отношения с ПРООН.
At the same time, it has to forge its own, parallel and complementary approach, building on past successes while rethinking its relationship to UNDP.
К рассмотрению этого вопроса следует вернуться, особенно в связи с тем, что ЮНЕП находится на переходном этапе, переосмысливая свою роль и модифицируя свою структуру, что сопряжено с возникновением многочисленных административных и управленческих проблем.
It should be revisited particularly because UNEP is in a state of transition, rethinking its role and remaking its structure, with all the administrative and managerial issues that such a process raises.
5. Переосмысливая экономическую стратегию для этого сектора, эксперты согласились, что будет важно не принимать единого для всех подхода к разработке политики, в частности на международном уровне, где насущно необходимо наращивание поддержки.
5. In rethinking economic strategy for the sector, the experts agreed that it would be important not to adopt a one-size-fits-all approach to policy design, particularly at the international level where the scaling-up of support was an urgent priority.
32. Недавняя крупнейшая публикация Департамента "Доклад о мировом социальном положении за 2010 год: переосмысливая нищету" также играет важную роль в содействии обеспечению полной занятости и достойной работы в качестве средств искоренения нищеты.
32. The Department's recent flagship publication, Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty, is also key in its recent promotion of full employment and decent work as a means of poverty reduction.
В ходе групповой дискуссии на тему: <<Переосмысливая международную солидарность>>, которая была посвящена вопросу об оказании международной помощи развивающимся странам в интересах достижения прогресса в реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, Бюро сделало акцент на необходимости объединения усилий всех секторов.
During a panel on the topic "Rethinking international solidarity", addressing the issue of international assistance to developing countries as a part of the progress towards the Millennium Development Goals, the Office highlighted the need for all sectors to join forces.
ДЭСВ также подготовил для комиссии по широкополосной связи доклад "Rethinking e-government with broadband" ("Переосмысливая электронное правительство с применением широкополосной связи") и в рамках специальной группы занимался разработкой показателей электронного правительства с членами Партнерства по оценке значения информационно-коммуникационных технологий для развития.
DESA also produced a report entitled "Rethinking e-government with broadband" for the Broadband Commission on Digital Development, and worked with members of the Partnership on Measuring ICT for Development in a task group to develop indicators for e-government.
16. В докладе "Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty" (<<Доклад о мировом социальном положении за 2010 год: переосмысливая нищету>>) Департамент по экономическим и социальным вопросам приводит информацию о нищете по доходам в 2005 году (менее 1,25 долл. США на человека в день) и о различиях между странами с точки зрения сокращения этого показателя.
16. In the Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty, the Department of Economic and Social Affairs describes the situation regarding income poverty in 2005 (below $1.25 per day per person) and the differences between countries in reducing it.
По данным Стокгольмского международного института исследования проблем мира, в 2013 году только глобальные военные расходы достигли 1739 млрд. долл. США, в то время как бюджет Организации Объединенных Наций на 2012 - 2013 годы составил 5152 млн. долл. Переосмысливая и укрепляя социальное развитие, мы не уйдем от вопроса -- становится ли людям в мире лучше от того, что так много денег расходуется на совершенствование оружия разрушения?
According to the Stockholm International Peace Research Institute, in 2013 alone global military spending reached $1,739 billion, while the United Nations budget for 2012-2013 was $5,152 million. As we rethink and strengthen social development, are the world's people any better off for having spent so much money on the refinement of weapons of destruction?;
Доклад следует рассматривать совместно с <<Докладом об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия>> за 2010 год, докладом Генерального секретаря <<Выполнение обещания: перспективный обзор для содействия разработке согласованной программы действий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году>> (А/64/655), докладом Генерального секретаря <<Проведение второго Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты (2008 - 2017 годы)>> (А/65/230), а также <<Докладом о мировом социальном положении за 2010 год: переосмысливая нищету>>.
The report should be read in conjunction with the Millennium Development Goals Report 2010, the report of the Secretary-General on keeping the promise: a forward-looking review to promote an agreed action agenda to achieve the Millennium Development Goals by 2015 (A/64/665), the report of the Secretary-General on the Implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017) (A/65/230) and the Report on the World Social Situation 2010: Rethinking Poverty.
Он нахмурился, очевидно, переосмысливая свои слова.
He frowned, obviously rethinking his words.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test