Translation for "перегруппировка" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Первым было свертывание лагерей перегруппировки сил.
The first precondition was the dismantling of the regroupment camps.
Попрежнему существует реальная возможность для их перегруппировки и реорганизации.
The potential to regroup and reorganize remains real.
Число прошедших перегруппировку элементов ФАФН оказалось ниже, чем планировалось, поскольку в конце октября 2008 года операция по перегруппировке была приостановлена из-за материально-технических и финансовых трудностей.
The number of regrouped FAFN elements is lower than planned, as the regroupment operation was suspended at the end of October 2008 owing to logistics and financial constraints.
Говорил об отступлении, об окопах и перегруппировке.
He talked about retreating and retrenching in order to regroup.
Они не дали своему жестокому врагу ни секунды на перегруппировку.
Not an instant had they been given to regroup themselves.
Кронос снова начнет атаку, как только проведет перегруппировку.
As soon as Kronos regroups, he will attack again.
Алекс благоразумно решила отступить для перегруппировки сил.
Alex wisely decided that it was time to retreat and regroup.
Пришло время перегруппировки сил и пополнения арсенала.
It was time to regroup his forces, resupply his ammunition.
Рассыпавшиеся по орбите корабли машин начали перегруппировку.
The scattered thinking machine battleships in orbit began to regroup.
На самом же деле то было стратегическое отступление, предпринятое для перегруппировки сил.
If so, it was a strategic retreat: a regrouping as much as anything.
noun
- Российские военнослужащие и боевики продолжают перегруппировку на востоке Украины и ведение в пограничных районах разведывательной деятельности с применением беспилотных летательных аппаратов.
- Russian regulars and militants continue to reshuffle in the east of Ukraine and conduct reconnaissance activities by unmanned aerial vehicles in the border areas.
Что касается небольшой части документов, которые представляются до истечения предельных сроков, то Департамент должен также иметь возможность учитывать задержки, вызванные необходимостью перегруппировки очередности или процесса обработки документов.
In the case of the small proportion of documents that are submitted before deadlines, the Department should also be able to account for delays caused by the reshuffling of priorities or processing.
23. Г-жа Махама (Гана) говорит, что ратификация Факультативного протокола задерживается из-за перегруппировки министерских обязанностей, но процесс идет, и ожидается, что он завершится до представления следующего периодического доклада Ганы.
23. Ms. Mahama (Ghana) said that ratification of the Optional Protocol had been delayed as a result of a reshuffling of ministerial responsibilities but the process was under way and was expected to be completed before the submission of Ghana's next periodic report.
Между тем, хотя мы сгруппировали ряд проектов резолюций в рамках группы 11 под заголовком "Проекты резолюций, имеющие последствия для бюджета по программам", я должен подчеркнуть тот факт, что в данный момент Секретариат дальнейшим образом рассматривает этот вопрос и может потребоваться некоторая перегруппировка.
In the meantime, although we have grouped a number of draft resolutions under cluster 11 as “Draft resolutions entailing programme budget implications”, I must underline the fact that further consideration is being given to this at this moment by the Secretariat and some reshuffling may or may not be necessary.
Это означало перегруппировку среди учащихся, а совместная работа могла привести к совместным занятиям, а совместные занятия — к чем-то большему.
That meant some reshuffling of partners, and working together could lead to studying together, and studying together could lead to more.
Эти пятеро солдат хорошо знали друг друга. Еще пять бойцов взвода «Б» были новенькими — их прислали во время очередной перегруппировки личного состава, причины которой остались неизвестными.
These five men knew each other well, but the other five of B Platoon were new, moved in some reshuffle ordained from above that the soldiers could see no reason for.
noun
7. Недавнее распространение деятельности МНООНУР по наблюдению на все протяжение границы потребовало провести корректировку задач и произвести перегруппировку военных наблюдателей в районе действий миссии.
The recent extension of UNOMUR's monitoring activities to the whole border has necessitated the readjustment of tasks and the reassignment of military observers in the operational area.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test