Translation examples
5.15.2 Системы перегородок
5.15.2. Partitioning systems
5.16.2 Системы перегородок
5.16.2. Partitioning systems
Расположение передвижных перегородок
Positioning of the movable partitions
демонтаж комнатных перегородок 500
Removal of room partitions 500
2.2 Испытание систем перегородок
2.2. Test of partitioning systems
" ..... конструкций и характеристик систем перегородок".
..... design and characteristics of the partitioning systems.
А в вашем доме мало перегородок.
You don't have much partition in your home.
Перегородок здесь не было.
There were no partitions.
Никаких потайных перегородок.
No hidden partitions.
Он уже видел достаточно этих перегородок.
He had already seen more than enough partitions.
Никаких перегородок или стоек в душевой не было, так что спрятаться здесь не удалось бы.
There were no partitions or stalls, nowhere for a man to hide.
Поверх перегородок я мог заглянуть в кабинетики.
You could see over the partitions right into the cubbyhole offices.
– Вы договорились с ним о встрече по вопросу укрепления транзитовых перегородок в городе, не так ли? – Да, но…
"You had this appointment about strengthening the transite partitions within the city, didn't you?" "Yes, but..."
В данном случае дом был вверен банку без внутренних перегородок и серийной кухонной утвари.
But in this case it was turned over to the bank with no interior partitions and without the usual kitchen appliances.
Под прикрытием перегородок Дрейкос пробрался к одному окну и осторожно выглянул наружу.
Keeping to the cover of the partitions, he made his way to one of the side windows and looked cautiously out.
Для строительства перегородок они доставили тонкие листы какого-то материала, однако работать с ним оказалось под силу только им самим.
they provided thin sheets of material which could be shaped into partitions-with their tools and only with their tools.
Двери лифта открылись, и они увидели огромное пространство, разделенное на номера рабочих мест с помощью передвижных перегородок.
The elevator opened on a large area divided into a number of work spaces by movable partitions.
noun
f) увеличение числа перегородок и волнорезов;
(f) An increase in the number of baffles and surge plates;
В отношении компактных люминесцентных ламп важно свести к минимуму возможность "свободного падения" лампы путем установки мягких каскадных перегородок или клапанов.
For CFLs, it is important to minimize the "free fall" of the lamp by installing soft, cascading baffles or flaps.
6.3.1 Конструкция всех систем выпуска или глушителя не должна допускать беспрепятственного удаления перегородок, конических наконечников и других деталей, служащих прежде всего составляющими элементами шумопонижающих/расширительных камер.
All exhaust or silencing systems shall be constructed in a way that does not easily permit removal of baffles, exit-cones and other parts whose primary function is as part of the silencing/expansion chambers.
i) конструкция всех систем выпуска или глушителя не должна допускать беспрепятственного удаления перегородок, конических наконечников и других деталей, которые выполнят в первую очередь функцию элемента шумопонижающих/расширительных камер.
(i) All exhaust or silencing systems shall be constructed in a way that does not easily permit removal of baffles, exit-cones and other parts whose primary function is as part of the silencing/expansion chambers.
Но теперь с перегородок стекла грязь.
But the baffles were now clear.
Небольшой стол, сделанный из перегородок контейнеров ОТМ, стоял рядом с хромированными ящиками, заполненными бумажными рулонами.
A small desk manufactured from OTV tank baffles was flanked by chromium bins filled with rolls of paper.
noun
- описание возможных перегородок,
Description of any bulkheads;
Sbulk − площади перегородок;
Sbulk are the surfaces of the bulkheads,
Полезная холодопроизводительность в заданных положениях перегородок рассчитывается следующим образом:
The effective refrigerating capacity, in given positions of the bulkheads, is calculated as follows:
Schilled-comp − площадь охлаждаемой камеры для заданных положений перегородок;
Schilled-comp is the surface of the chilled compartment for the given positions of the bulkheads,
Kbulk − значения коэффициента К перегородок, указанные в таблице, содержащейся в пункте 8.3.7;
Kbulk are the K values of the bulkheads given by the table in paragraph 8.3.7,
В случае объемных перегородок расчет должен производиться с учетом самого неблагоприятного положения перегородки и максимального размера каждой камеры.
In the case of movable bulkheads, the calculation must be based on the most unfavourable position of the bulkhead and the maximum size of each compartment.
Измеряются объемы подачи вентиляторов испарителей и перегородок, а также скорость воздушного потока.
Evaporator fan and bulkhead fan delivery volumes and airspeeds shall be measured.
Результаты расчета коэффициента К для внутренних перегородок транспортных средств с разными температурными режимами
Results of the K coefficient calculation for internal bulkheads of multi-temperature vehicles
В глаза бросилась какая-то черная полоса, нанесенная на одну из перегородок, и то, что некоторые панели были сдвинуты с мест.
Less subtly, a long streak of something black was smeared across one bulkhead, and several service panels had been removed and never replaced.
Первые шесть часов мы занимались преимущественно демонтажем: начали со вспомогательных перегородок, потом перешли к несущим переборкам, а снятые пластины перетаскивали в переходник и складывали их там штабелями.
For the first six hours we concentrated on simple disassembly, starting with the nonsupporting walls and moving on to bulkheads, shifting the plates into the wraparound and stacking them by the hatch.
В момент столкновения с этим обезумевшим каскадером телеведущая осознала, что это было ее последнее шоу, и она отпраздновала бракосочетание своего тела со стилизованными контурами приборной панели и лобового стекла, своей элегантной позы с безжалостными соединениями рушащихся перегородок.
In the moment of her collision with this deranged stunt-driver the television actress celebrated her last performance, marrying her body with the stylized contours of the instrument panel and windshield, her elegant posture with the violent conjunctions of colliding door panels and bulkheads.
noun
Тем самым мы окажемся на шаг ближе к цели, названной одной делегацией глубинным смыслом Дурбанской конференции, - найти "пути преодоления культурных, цивилизованных, даже религиозных перегородок, позволяющего нам создать объединяющую всех семью людей".
If we can do this, it will bring us one step closer to what one delegation described as the deeper meaning of the Durban Conference -- the need to find "a way to overcome divisions of culture, civilization, even of religion, so that we can create an inclusive family of humankind".
Комната была большая, длиной примерно десять метров и, очевидно, это была общая комната отдыха, потому что в ней не было ни перегородок, ни спальных помостов;
It was large, about ten meters long, and evidently a common room, as there were no divisions or sleeping platforms;
Ковач услышал, как люк снова начал открываться, что говорило о прочности внутренних перегородок халианских кораблей.
Kowacs could even hear the hatch start to open again, which said a lot for the solidity of the internal divisions on Weasel ships.
Одной двери не оказалось вообще, за пустым проемом темнело гигантское пустое помещение – бетонные стены, бетонный пол, никаких внутренних перегородок.
One door was completely missing, and behind the blank aperture there was a gigantic, dark, empty room – concrete walls, a concrete floor, no internal divisions.
Он, Минк, пошел вокруг дома на задний двор, еще больше запущенный и захламленный, и тут стоял еще один дом, даже не разрушенный, а просто завалившийся — груда бревен, стропил, оконных рам, дверей и неразобранных кусков перегородок, а среди этого навала двигался или стоял внушительного роста человек, примерно одних лет с Минком, хотя на нем была форменная куртка английского образца, а погоны дивизии, тоже не существовавшей до войны, а когда Минк показался во дворе, этот человек стал торопливо стучать топором по наваленным тут же доскам;
He, Mink, went around it into the back yard, which if anything was of an even more violent desolation than the front, since the back yard contained another house not dismantled so much as collapsed—a jumble of beams, joists, window- and doorframes and even still-intact sections of siding, among which moved or stood rather a man apparently as old as he, Mink, was, although he wore a battle jacket of the type which hadn't been copied from the British model until after Pearl Harbor, with the shoulder patch of a division which hadn't existed before then either, who when Mink came in sight began to chop rapidly with the axe in his hand among the jumble of lumber about him;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test