Translation for "пень" to english
Пень
noun
Translation examples
noun
Пень Святого Кевина...
St kevin's Stump...
Да, и на пень.
And that stump.
Остался только пень.
It's just a stump.
Вот я пень.
I'm a tree stump.
Этот большой пень здесь!
This big stump here!
Пень просто отлично.
The stump is just fine.
Посмотри на пень, Бонни.
Look at the stump, Bonnie.
Иди сюда, хватай пень.
Come on, grab a stump.
Сэр, осторожно, там пень!
Sir, look out for that stump!
Там пень, это огромное дерево.
There's a stump, this huge tree.
Если я видел пень, то принимал его за человека;
If I see a stump, I took it for a man;
все трое сделали глубокий вдох и ринулись в атаку на корявый пень.
they all took deep breaths and then dived at the gnarled stump between them.
«Фонтан феи Фортуны»… «Колдун и прыгливый горшок»… «Зайчиха Шутиха и ее пень-зубоскал»…
The Fountain of Fair Fortune… The Wizard and the Hopping Pot… Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump
Гарри отдал ей миску с огурцом, а они с Роном еще раз надвинули на глаза защитные очки и по новой набросились на пень.
Harry passed her the pod in the bowl; he and Ron both snapped their goggles back over their eyes and dived, once more, for the stump.
Сэм отступил назад, уперся ногами в пень и вытянул из-за обрыва что есть мочи карабкавшегося по отвесу Фродо; тот повалился в изнеможении.
Sam stepped back and braced his feet against a stump a yard or two from the edge. Half hauled, half scrambling, Frodo came up and threw himself on the ground.
— Это будет какой-нибудь пень или дерево.
A stump or a tree probably.
- Джабез Пень чихнул.
Jabez Stump sneezed.
Джабез Пень зевнул.
Jabez Stump yawned.
Лора тоже присела на пень.
Laura sat on the tree stump.
Сам Норман уселся на пень.
Norman himself took a seat on a stump.
Царь сел на пень дерева.
The king sat on a tree stump.
Джабез Пень подтолкнул Ауму.
Jabez Stump tapped Auma.
Вставала на пень у Наблюдательного Пункта.
I stood on the stump of the Lookout Post.
Древесный пень толще других.
The tree stump was thicker than most.
noun
кристал удачи, брелок-пердун, больше сотни крышечек от йогурта, твоя коллекция сплющенных пенни, биография Пола Рейзера с автографом, флэшка в виде маленькой морковки, твоя фотография с Дэйвом Кулье, сломанная игрушка Pez, номер сотового моей мамы,
lucky crystal, key chain fart marker, over a hundred yogurt tops, your flattened penny collection, a signed copy of a Paul Reiser biography, baby carrot thumb drive, a picture of you and Dave Coulier, loose Pez, my mom's cell number, a ticket stub from Urinetown.
Или просто на пень наскочил?
Or was it a stubbed toe?
Гардеробный пень и серая дрожь — вот твой последний час.
A cloakroom stub and grey shudder—there’s your finest hour.’
Расческа, десятицентовик, два пенни, порванный билет в кино и амулет вуду.
A comb, a dime, two pennies, a movie ticket stub, and a voodoo charm.
Колльберг залез в редкие кусты и встал правой ногой на пень.
Kollberg went and stood in one of the few sparse shrubberies, putting his right foot up on the stub of a tree.
По несчастной случайности, когда он примчался, он споткнулся о пень, а споткнувшись, упал, а упавши, мгновенно и сломя голову умер.
Unfortunately when he entered the yard, he stumbled his right leg against a stub, he fell down suddenly and then he died at the same time.
noun
имеющиеся запасы составов для пенного пожаротушения;
Use of existing fire fighting foam stock
- огнезащитные пены (примерное количество запасов: 122 тонн)
- Fire fighting foams (estimated quantity held in stock: 122 tonnes)
На некоторых объектах в Австралии имеются запасы содержащих ПФОС составов для пенного пожаротушения.
Stocks of PFOS fire fighting foams are being held at some sites in Australia.
В 2004 году запасы огнегасящих пен, содержащих ПФОС, в Европейском союзе составляли 122 тонны.
In 2004 European Union stocks of fire-fighting foams with PFOS totalled 122 tonnes.
Перчатки мои прохудились, А чулок, тех нет ни хрена Едва ль вы два пенни дадите
My gloves they're all broken and stockings I've none and thy'd scarce give me tuppence
Это как поспорить, что цена акций вырастет, и они обходится по пенни за каждую акцию.
That's taking a bet that the stock will rise, and it only costs pennies on a share.
Или мой Уолтер найдёт где-нибудь пенни или два, или малышам не положишь в чулочки ничего, кроме капусты.
I have to find a penny or two from somewhere, or the little 'uns will have no more'n a cabbage in their stockings.
но тот, когда его звали, тотчас шел на голос, а этот продолжал стоять, как пень.
but that one came at once at his voice when he was called, while this one stood stock-still.
Вдали виднелись пруды Пен-Пондз, в которых всегда было полно рыбы.
In the distance they could see the Pen Ponds, which were always kept well stocked with fish.
Башмаков нет и в помине: кругом вода, лишь один носок плавает в пятне пены ярдах в ста в стороне.
No boots: only spreading water, and one stocking afloat in a little scum a hundred yards away.
На Язифь Миллазин была пена зеленых кружев, заканчивающаяся где-то на середине бедер, сквозь которую просвечивало прелестное тело.
Jasith Mellusin wore a froth of green lace, ending at mid-thigh, with a nearly transparent purple torso stocking under it.
– Ты просто не понимаешь, как работают большие деньги, – отмахнулся Редфеллоу. – Это как взбитые сливки – берешь немножко, а потом взбиваешь их в пышную пену при помощи кредитов, займов и акций.
«You don't understand how big money works. It's like whipped cream, you get a small amount and whip it up into a big froth with bonds, loans, stock shares.
Какой это был восхитительный денек, начиная с утреннего исследования чулочка с подарками у твоего изголовья, затем — торжественный поход в церковь и пение рождественских псалмов, после — рождественский обед и обмен подарками и, наконец, долгожданный ритуал зажигания елочных огней.
What a day of delight from ‘Stockings’ in bed in the morning, Church and all the Christmas hymns, Christmas dinner, Presents, and the final Lighting of the Christmas Tree!
Как сейчас, чувствую на коленках тугие чулки (в будни-то мы их не носили) и трущий шею круглый белый воротник, который мне нацепили по случаю воскресенья, слышу хриплый орган и оглушительное пение дуэтом.
I could also feel my stockings pulled up over my knees--we used to wear them like that then--and the saw edge of the Eton collar they used to buckle me into on Sunday mornings. And I could hear the organ wheezing and two enormous voices bellowing out the psalm.
Я вспомнила, что он пытался скупить футбольные клубы, приобретал по дешевке жилые дома и даже установил в своем доме в Эс-пене сложнейшую систему безопасности стоимостью более 50 тысяч долларов. И вместе с тем он фактически погубил собственную компанию и уволил почти половину своих сотрудников.
He was trying to buy ball teams, gobbling up lavish homes, installing a $50,000 security gate on his place in Aspen, at the same time he was dumping his own stock and laying off half his staff.
Сначала гусиные потроха тушат в течение двадцати четырех часов, затем бульон разбавляют и снимают пену, и лишь тогда и только тогда медленно и осторожно добавляются соответствующие компоненты подливки, пока нужный оттенок коричневого цвета — не слишком насыщенный, но и не слишком тусклый — не забурлит в Кастрюле для Рождественской Подливки.
First the turkey giblets are stewed for twenty-four hours, and when the stock has been reduced and the scum has been removed, then and only then are proprietary gravy brands added, slowly and carefully, until exactly the right shade of light brown liquid, not too thick, not too thin, simmers in the Christmas Gravy Saucepan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test