Translation for "пекарен" to english
Пекарен
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
В этом центре предлагаются курсы для получения таких профессий, как косметолог, кулинар, горничная, бармен, пекарь, портной.
Classes offered include cosmetology, cooking, housekeeping services, baking, tailoring and bartending.
Они также осуществили программу, цель которой состояла в том, чтобы помочь девушкам в создании пекарен или предприятий сферы обслуживания.
They have also implemented a program to help the girls start baking or catering businesses.
Категория 18: Выпечка хлебобулочных изделий охватывает процессы выпечки хлебобулочных изделий на разного рода предприятиях - от мелких пекарен до крупных хлебозаводов.
Category 18: Bread production covers baking processes in units from small bakeries to large bread production facilities.
Обеспечение обогащенной мукой пекарен не решило бы проблему во всех регионах страны, поскольку большинство сельских жителей пекут свой собственный хлеб.
Supplying bakeries with fortified flour would not solve the problem in every part of the country since most people in the rural areas bake their own bread.
В сотрудничестве с ЮНИСЕФ и Высшей ассоциацией афганских женщин в Кабуле создано 15 пекарен, которые возглавляют вдовы и которые обеспечивают хлебом примерно 15 000 вдов и членов их семей.
In collaboration with UNICEF and the Afghan Women's High Association, 15 bakeries were run by widows in Kabul, baking bread for an estimated 15,000 widows and their families.
685 ремесленников, включая 426 женщин, являющихся членами Центральной организации корпораций ремесленников, прошли курсы технической подготовки по специальностям каменщик, маляр, мастер по ремонту велосипедов, пекарь, ткач, прядильщик;
:: 685 tradesmen, 426 of them members of 12 OFACOMs, attended technical training sessions in masonry, dyeing, two-wheel mechanics, baking, weaving and spinning;
Они могут также на добровольной основе работать строителями, садовниками, пекарями или поварами, в связи с чем начисляются дни, на которые может быть сокращен срок их тюремного заключения, или же может быть выплачено вознаграждение, которое может быть использовано в тюремных магазинах.
They could also volunteer to do building work, gardening, baking or kitchen work, through which they earned days of remission on their prison term or an allowance that could be used in prison shops.
j) поддержание надлежащих условий работы пекарен (которые определяются как любое место, в котором обычно готовятся, выставляются или предлагаются для продажи, либо хранятся в целях продажи или подготовки к продаже, либо были недавно проданы в целях потребления хлебобулочные изделия, печенье, пирожные или кондитерские изделия, изготовление или продажа которых является коммерческой деятельностью);
(j) The upkeep of conditions when operating bakehouses (which are defined as any place in which are commonly baked, or exposed or offered for sale, or deposited for the purpose of sale or of preparation for sale or have been recently sold for human consumption, bread, biscuits, cakes, or confectionery, in the baking or selling of which a trade is carried on);
В настоящее время воспитанники закрытых исправительных учреждений имеют возможность посещать целый ряд профессионально-технических курсов, на которых их обучают профессиям пекаря, бухгалтера, парикмахера, портного, кондитера, строителя, маляра, машинистки-стенографистки, плотника, работника типографии, специалиста по ремонту бытовой техники и т.д.
The training furnished currently takes the form of workshops in such areas as baking, computer operation, hairdressing, sewing, pastry making, carving, painting, shorthand typing, carpentry, printing and domestic science.
Я просто пекарь.
I just bake.
Ты просто пекарь.
You just bake.
Лучший пекарь Китая!
The Great Chinese Bake Off!
- Она пекарь, Гас.
- She's a bake lady, Gus. - Wow.
Да, сэр, я пекарь.
Yes, sir, I just bake.
Пекарь спекся. Я понял.
Baker, getting baked, I'm there.
У меня, оказывается, талант пекаря.
I found my baking hands.
У них здесь отличные пекари.
They have the greatest baking club here.
Пекарь печет хлеб, рыбак ловит рыбу, сыщик расследует.
The baker bakes bread, the fisherman catches fish, and the investigator investigates.
Значит нужен пекарь, чтобы запечь наркотики в торт.
So you need a baker to bake the drugs into the cakes.
Я заставлю пекаря печь их только для тебя.
I will have the baker bake them just for you.
Зарек, влекомый ароматом свежего хлеба, проковылял к лотку пекаря.
Zarek, following the scent of baking bread, limped his way to the baker's stand.
На ланч мы остановились на лужайке в какой-то деревне и купили преттибред у местного пекаря.
At lunchtime we stopped on a baking village green for prettybread from the local baker.
здешний пекарь не только печет хлеб, но и готовит обеды для семей, у которых нет своих плит.
this baker not only bakes bread but cooks entire dinners for families who don’t possess an oven.
Скажи пекарю, чтобы испек хлеба сколько сможет, да пусть выкатят несколько бочек пива.
Tell the kitchener to bake all the bread he can and roll out some more barrels of beer.
— Мистер Билл Степфорд региональный вице-президент Администрации гостиничных пекарен штата Оклахома. Босс моего босса.
"Mr. Bill Stepford, regional vice-president for Hostess Baking Division of Oklahoma. My boss's boss.
Когда необоснованное ценовое регулирование вводится на предметы быстрого потребления, как, например, хлеб, пекари могут просто отказаться печь и продавать его.
When unreasonable price controls are placed on articles of immediate consumption, like bread, for example, the bakers can simply refuse to continue to bake and sell it.
– Догадайтесь почему, – сказал пекарь. – Все говорили нам, что мы ещё совсем сырые и не готовы открыть пекарню, чтобы использовать муку из цельного зерна но у нас всё пошло хорошо.
“Tell you why we did it,” the man said. “Everybody told us we were half-baked to open a whole-grain bakery in Potato Cove, but we’re doing all right.
– Все так подорожало, – сказала она. – Пекарь теперь просит целый пенни за четырехфунтовую буханку, а... – Пенни?! За четырехфунтовик? – Джек был вне себя от ярости. – Проще сделать печь и самим выпекать хлеб.
“All the prices have gone up. The baker wants a penny for a four-pound loaf, and-” “A penny! For a four-pounder?” Jack was outraged. “We should make an oven and bake our own.”
В каждую из них пекари вложили по кусочку меди или серебра. Когда эти тайные дары были обнаружены (иногда ценой сломанных зубов), весь хлеб как рукой смело.
It turned out that each loaf had either a copper piece or a silver piece baked into it, and when these hidden gifts were revealed (by means of a few unlucky broken teeth), not a single loaf of bread was safe from depredation south of the Temple District.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test