Translation for "ощутить" to english
Ощутить
Translation examples
Израильтянам -- ощутить мир в своем собственном доме.
It is time for the Israelis to feel at peace in their home.
Развитые и развивающиеся страны по-разному ощутят на себе ее последствия.
Developed and developing countries would feel its consequences differently.
Израильтянам же еще предстоит ощутить себя в безопасности в своем собственном государстве.
Israelis as well have yet to feel secure in their own State.
Человечество должно, наконец, ощутить ее своим домом - добрым и надежным.
Mankind should finally feel that it is at home, a home which is both kind and reliable.
Нам придется дорого заплатить за него, и мы первыми ощутим его прямые последствия.
We will pay the highest costs and are the first countries to feel the direct consequences.
Кроме этого, Афганистан первым из всех ощутил на себе последствия кризиса цен на продовольствие.
In addition, it was among the first countries to feel the impact of the food price crisis.
Сомалийцы должны воочию убедиться в благотворных результатах этого тяжелого труда и ощутить его выгоды.
Somalis must see and feel the benefit of that hard work.
12. Безусловно, наибольшее прямое воздействие Конвенции ощутят местные власти.
12. It is undoubtedly the local authorities that will feel the impact of the Convention most directly.
Однако для того, чтобы ощутить такое воздействие, необходимо обеспечить эффективное освоение и использование ИКТ.
However, to feel these effects it is critical to absorb and use ICT efficiently.
Я хотел, чтобы и другие люди могли ощутить то, что когда-то прочувствовал я, поэтому я и стал парламентарием.
I wanted other people to feel the same way I felt then, so I became an MP.
Ощутить биение сердца!
To feel the beating heart of you!
Тебе нужно ощутить заговор.
You need to feel the conspiracy.
Ощутите себя в пространстве.
And try to feel the space.
Хочешь ощутить реальный холод?
You want to feel real cold?
Ощутить что-то кроме... страха.
To feel something besides... fear.
Ощутить тебя внутри себя.
I need to feel you inside me.
Я хочу всё ощутить.
I just want to feel it all.
Хотяне ощутил рукой.
Art thou not, fatal vision sensible to feeling as to sight?
Ощутить тебя внутри снова.
I want to feel you inside me again.
- Мне нужно было ощутить себя живой.
- I needed to feel alive.
Он захлопнул дверь кабины, ощутив повышение давления.
He closed his door, feeling the sudden pressure.
Ему не терпелось вылезти из лодки и ощутить под ногами твердую землю.
he was drowsy and longed for camp and the feel of earth under his toes.
Достоял неподвижно, ощутив вдруг себя старым, усталым и потрепанным бесчисленными бурями.
He stood there a moment, feeling old and tired and storm-leathered.
Гарри внезапно ощутил, что к нему вернулись силы, и, спотыкаясь, попятился назад.
The feeling suddenly surged back into Harry’s legs. He stumbled backward.
Пауль пришел в себя, ощутил, как песчинки иглами колют открытые щеки.
Paul came to his senses, feeling the sand needles sting his exposed cheeks.
Гарри ощутил на груди свою волшебную палочку, но не сделал попытки ее достать.
Harry could feel his wand against his chest, but he made no attempt to draw it.
Гарри опустил окровавленную руку в миску и ощутил чудесное облегчение: боль прошла.
Harry placed his bleeding, aching hand into the bowl and experienced a wonderful feeling of relief.
Рассеченные веревки упали к ногам Рона, и он встряхнул руками, чтобы снова их ощутить.
The severed ropes fell away. Ron got to his feet, shaking his arms to regain feeling in them.
Пауль поднялся, стараясь ничем не показать свое отчаяние, коснулся щеки Чани, ощутив влагу на ней.
He reached out, touched Chani's cheek, feeling the dampness of her tears.
Никакого любопытства по поводу этого Р.А.Б. он не испытывал, он вообще сомневался, что сможет еще когда-нибудь ощутить любопытство.
He felt no curiosity at all about R.A.B.: He doubted that he would ever feel curious again.
Что он ощутит тогда?
What would he feel then?
Ощутите его изнутри.
Feel it from within.
Ты ощутишь выпуклость.
You’ll feel a bump.”
Попытайся ощутить силу.
Feel for the power.
— Что же такое вы ощутили?
“What did you feel?”
Я ощутил раздражение.
I had a feeling of disgust.
Ощутите энергию эмоции.
Feel the energy of the emotion.
Попробуй ощутить ман'тчи.
Try feeling man’chi.
Мне довелось в полной мере ощутить это на себе.
And I, indeed, have come to experience the full measure of that truth.
Первыми странниками, посетившими ясли в Вифлееме для того, чтобы ощутить мир Господний, были смиренные пастухи из соседних долин.
The first visitors to experience God’s peace in the manger of Bethlehem were the humble shepherds from the neighbouring valleys.
В Северной Ирландии многие еще не воспользовались в полной мере благами перемен и не ощутили возрождения надежды и нормальной жизни.
In Northern Ireland many people have yet to experience the full benefits of change and the return of hope and normality to their lives.
Беларусь на собственном опыте ощутила низкий уровень взаимодействия стран, их уважения к позициям и интересам друг друга.
Belarus has direct experience of the low level of cooperation between countries and the level of their respect for each other's interests.
Оратор надеется, что народ Сьерра-Леоне в самом ближайшем будущем ощутит все преимущества мира в своей повседневной жизни.
He hoped that the people of Sierra Leone would soon experience the benefits of the peace dividend in their daily life.
Мне хотелось бы сказать этим молодым дипломатам, что им следует ощутить такого опыт, который станет фундаментом для их будущей работы в сфере разоружения.
To these young diplomats, I would like to say that they should savour the experience that will become the foundation of their future work in disarmament.
И на мой взгляд, было бы, конечно, жаль, если бы послы на КР не воспользовались этими приглашениями, чтобы испытать те эмоциональные переживания, какие довелось ощутить мне.
It would in my view certainly be a pity if CD Ambassadors do not take up these invitations to experience what I have emotionally gone through myself.
Если мы сумеем устранить разделяющие нас границы, мы не только ощутим прочность наших связей, но и укрепим в себе веру в возможность осуществления реальных перемен.
If we were to dissolve the boundaries that divide us, this would not only lead us to experience a deep sense of connection, but also to a heightened sense of the possibility for real change.
Для меня и для моей страны это была уникальная возможность поделиться опытом с талантливыми дипломатами всех стран, ощутить ваше тепло, дружбу и братство.
It was a unique opportunity given to me and to my country to share with you the experience of talented diplomats from all countries, to share your sympathy, friendship and fraternity.
Население всех районов Афганистана должно увидеть и ощутить более конкретные результаты и пользу от той помощи, которая, как им известно, была обещана их стране.
Afghan people throughout the country must be able to see and experience more concrete results of and benefits from the assistance that they hear has been pledged to their country.
Кто-нибудь хочет ощутить меня?
Anyone want to experience me?
Кто-нибудь хочет ощутить реальность?
Does anybody want to experience this?
- Я позволила ему ощутить Слияние.
I allowed him to experience the Link.
Хотела, чтобы и я это ощутил.
Wanted me to experience the same thing.
Я хочу ощутить поздний завтрак на людях.
I want to experience brunch in public.
Мы ощутить лучшие вещи в жизни.
We wanted to experience the finer things in life.
я выжил, чтобы самому ощутить свою смерть.
I'm alive, alive to experience my own death.
Вы ощутите ванильное послевкусие с ореховым финалом.
You're gonna experience vanilla after tones and a nutty finish.
Я хотела ощутить, что значит быть беременной, родить.
I wanted the experience of being pregnant, of giving birth.
Возможно, вы ощутите какие-то временные и электромагнитные помехи.
You'll probably experience some form of temporal and electromagnetic interference.
Как ни противоречило это его положению и состоянию, но он ощутил то странное и язвительно-сладкое чувство, какое испытывает автор, в первый раз видящий себя напечатанным, к тому же и двадцать три года сказались.
Contradictory as it was to his situation and condition, he still felt that strange and mordantly sweet sensation an author experiences on seeing himself in print for the first time; besides, his twenty-three years showed themselves.
Ему очень захотелось провести по нему ладонью, ощутить пальцами, но почти четыре года учебы в Школе чародейства и волшебства подсказали: окунать руку в сосуд непонятно с чем было бы верхом глупости.
He wanted to touch it, to find out what it felt like, but nearly four years’ experience of the magical world told him that sticking his hand into a bowl full of some unknown substance was a very stupid thing to do.
Чтобы сконцентрироваться. Чтобы ощутить эту свободу.
To concentrate. To experience this freedom.
Я лишь ощутил этот благословенный мир, понимание было мне не дано.
I had the experience of it merely, not the understanding.
Ты же ощутил уникальность пережитого, не правда ли?
You felt that you had a unique experience, didn't you?"
Если не хотите ощутить себя источником и началом всего, не входите.
If you are not willing to experience yourself as the source, then do not enter here.
Вы вдруг ощутите ускорение и умножение хорошего в вашей жизни!
Suddenly you experience an acceleration and multiplication of good things!
О временах, когда у тебя не было даже органа, способного ощутить головокружение.
A time when you hadn’t acquired the mechanics, even, to experience vertigo.
Я думал, что нам предстоит ощутить собственную божественность.
I thought we were going to experience our own godhood.
Ему действительно надо было сконцентрироваться, чтобы ощутить сны сквонка.
It was true that he had to concentrate in order to experience at second hand what Squonk was dreaming.
Первыми метаморфозу, произошедшую со статским советником, ощутили на себе подчиненные.
The first to experience the transformation undergone by the state counselor were his subordinates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test