Translation for "ошиваться" to english
Ошиваться
Translation examples
они здесь ошивались.
They've been hanging around here.
Ошивающийся на стоянке?
Hanging around the parking lot?
Он ошивался у входа.
He was hanging around out front.
Зачем Хавьеру там ошиваться?
Why was Javier hanging around there?
Он ошивается у дома № 8.
He hangs around Building 8.
Ты всё ещё ошиваешься здесь?
You're still hanging around here?
— Я вот живу легче легкого, — сказал он. — Целыми днями ошиваюсь около бассейна и наслаждаюсь Лас-Вегасом.
Look how easy it is for me,” he said. “I just hang around the pool all the time and enjoy life in Las Vegas.”
Он просто ошивается здесь.
he just hangs around here.
Почему ты везде слоняешься (ошиваешься)?
Why are you hanging around, then?
А то вечно эта ведьма здесь ошивается!
That witch woman’s always hanging around here!”
Они когда-то ошивались вместе. – Хмм. Проблемы?
They used to hang around together." "Hmmm. Problem?"
Интересно, с какой стати они до сих пор ошиваются здесь?
Interesting they should still be hanging around, isn’t it?
Вокруг Зиле всегда ошивались чернокожие.
The Scales always had a couple darkies hanging around with them.
Не можешь же ты вечно ошиваться в студенческой квартирке.
'You can't hang around in a student flat for ever.
Я видела, как ты ошиваешься вокруг стражников и что-то им рассказываешь.
I've seen you hanging around the guards and carrying tales.
Если я когда-нибудь еще увижу, как ты ошиваешься здесь, то я очень рассержусь.
If I catch you hanging around here again, I'll be very annoyed.'
- Они собирались взять мальчишку и убраться, так и нечего им тут ошиваться.
‘They’ll take the boy and go, there’ll be no hanging around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test