Translation for "отстоящая" to english
Отстоящая
Translation examples
Ядерные испытания Франции в Тихом океане проводятся на территории, далеко отстоящей от основной территории Франции.
French nuclear testing in the Pacific takes place in a territory far distant from metropolitan France.
И вот сегодня, 500 лет спустя с момента первого столкновения некогда далеко отстоявших друг от друга миров и после десятилетий узаконенного расизма, с апартеидом покончено.
Today, 500 years after the collision of once-distant worlds, and after decades of legally enforced racism, apartheid is dead.
Г-н Хёрст (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Пятьсот лет назад, в 1492 году, далеко отстоявшие друг от друга различные миры впервые столкнулись.
Mr. Hurst (Antigua and Barbuda): Five hundred years ago, beginning in 1492, distant worlds began to collide.
Картер не узнал склонившегося над ним человека, потому что единственный светильник далеко от него отстоял.
There was just barely enough illumination from the single distant light to make out the figure bending over him. Carter rolled over but was unable to identify any features in the near blackness.
Накануне, после обеда, экскурсию продлили до конца мыса Челюстей, отстоявшего от Труб приблизительно на семь миль.
The day before, after breakfast, they had explored as far as the point of Mandible Cape, seven miles distant from the Chimneys.
Японские острова отстояли менее чем на день пути, но само понятие суши уже казалось чем-то далеким и смутным.
The Japanese home islands were less than a day behind them, but already the very notion of land seemed distant and obscure.
— Пятнадцать лет спустя озноб разразился снова, на этот раз в колонии, отстоявшей от первой на двадцать пять световых лет.
Fifteen years later the chill broke out again, however, at a colony twenty-five light-years distant from the first.
Герцог Ясин занял позицию на хребте, на милю отстоявшем от дирейнских укреплений. Их отделяла друг от друга плодородная хлебная равнина.
Duke Yasin had taken position on a ridge a mile distant from Deraine's lines, a valley rich with grain between them.
Солнце планеты отстояло от нее так далеко, что казалось лишь чуть более крупной и яркой звездой, такой тусклой от расстояния и умирания, что она не имела даже названия или номера.
The planet’s sun was so distant that it seemed only a slightly larger, brighter star—a star so dimmed by distance and by dying that it did not have a name or number.
Китайский берег отстоял миль на двести, но императорский указ способствовал тому, чтобы он откатился еще дальше: указом повсеместно запрещалось строительство двух— или трехмачтовых кораблей.
The Chinese coast was almost two hundred miles distant, but an imperial decree had taken care to make it even farther, by forbidding throughout the island the construction of boats with more than one mast.
Огромные, усиленные железом деревянные ворота были пробиты в двадцатифутовой стене, которая являлась частью наружных укреплений, расположенной выше крепости, все еще отстоящей от главной башни замка, которая отсюда была почти не видна.
A huge iron-fortified timber gate was let into the twenty-foot wall which melted into the outworks of the fortified strongpoint above, still distant from the donjon, which from here was mostly obscured.
Планета заключила уникальное торговое соглашение со своим родственным миром Нью Зимбабве, отстоящим примерно на семь световых лет, и теперь получает оттуда все металлы и ядерные материалы в обмен на зерно и мясо.
It has a unique trade arrangement with its sister world, New Zimbabwe, which is some seven light-years distant, and supplies it with all of its metals and fissionable materials in exchange for grains and meats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test