Translation for "отдаленнейшее" to english
Отдаленнейшее
Translation examples
11. Продолжается смещение центра тяжести в сторону иммигрантов из отдаленных или достаточно отдаленных стран.
11. The shift towards nationals of distant or fairly distant countries has continued.
Если отдаленные угрозы станут непосредственными?
If distant threats do become imminent?
Термоядерный синтез продолжает оставаться весьма отдаленной перспективой.
Fusion is still very distant.
Как будет осуществляться доставка заключенных из отдаленных коммун?
How will prisoners be transported from distant communes?
Для Мальдивских Островов изменение климата -- это не какая-то отдаленная перспектива.
For the Maldives, climate change is not a distant possibility.
II. Ядерное разоружение: приоритет или отдаленная цель?
II. Nuclear Disarmament: Priority or Distant Objective?
И это отдаленное будущее все еще так же отдалённо, как и полвека назад.
That distant future remains as far off as it was half a century ago.
Цели, закрепленные в Декларации тысячелетия кажутся весьма отдаленной мечтой.
The objectives embodied in the Millennium Declaration appear as a distant aspiration.
Иногда более отдаленные наблюдатели занимают более объемную или сбалансированную позицию.
Sometimes, more distant observers have a broader or more balanced perspective.
314. Во многих местах социальная интеграция остается отдаленным идеалом.
314. In many places, social integration remains a distant ideal.
[Отдаленный собачий лай]
(DISTANT BARKING, HOWLING)
[Отдаленное эхо голосов]
[Distant voices echoing]
[ вой сирены в отдалении ]
[Distant siren wails]
[ неразборчивые разговоры в отдалении ]
(indistinct, distant chatter)
[ невнятная речь в отдалении ]
(indistinct, distant shouting)
[ вой сирен в отдалении ]
[Sirens wailing, distant]
Ты был холоден, отдаленным.
You were cold, distant.
В очень отдаленном будущем.
In the very distant future.
Не слышно было ни отдаленного шума машин, ни шелеста деревьев.
The distant rumble of cars and the whisper of trees had gone.
Постепенно звук передвигаемых камней затих в отдалении.
Soon the distant noise of Ron straining to shift the rocks was gone.
(Часы он забыл захватить.) Где-то будто послышалась ему отдаленная музыка;
(He had forgotten his watch.) There was a sound of distant music somewhere.
Тишина нарушалась только отдаленным грохотом прибоя да жужжаньем бесчисленных насекомых.
There was no sound but that of the distant breakers, mounting from all round, and the chirp of countless insects in the brush.
Но даже и в эту минуту он отдаленно предчувствовал, что вся эта восприимчивость к лучшему была тоже болезненная.
Yet even at that moment he had a distant foreboding that all this receptiveness to the good was also morbid.
– И это почти что нет. Впрочем, если натягивать, конечно, родственники, но до того отдаленные, что, по-настоящему, и считаться даже нельзя.
Well, hardly so. If you stretch a point, we are relations, of course, but so distant that one cannot really take cognizance of it.
Продукты столь отдаленных друг от друга каменноугольных копей никогда не могут конкурировать между собою.
The productions of such distant coal-mines can never be brought into competition with one another.
Я спросила у него, как прорицатель у прорицателя, не ощущает ли и он отдаленных вибраций близящейся катастрофы?
I asked him—one Seer to another—had he not, too, sensed the distant vibrations of coming catastrophe?
Одни товар рождается у самого своего рынка, другой должен совершить путешествие на отдаленный рынок.
One commodity may be born in the market place, another must travel to a distant market.
Бессмысленные и отдаленные.
Meaningless and distant.
Она была отдаленной от всех.
She was distant from everybody.
Послышались отдаленные голоса.
They heard distant voices.
Ощущение, отдаленное предчувствие.
A feeling, distant intuition.
Отдаленная музыка прекратилась.
The distant music stopped.
Послышались отдаленные взрывы.
The distant implosions sounded.
Отдаленное эхо скуления.
A distant echo of a whimper.
Слышу отдаленные крики.
Hear distant outcries.
В результате сфера охвата состава преступления становится настолько широкой, что потенциально к уголовной ответственности могут быть привлечены как лица, которые тесно взаимодействуют с группой, так и те, кто лишь отдаленно связаны с ней.
As a result, the scope of the offence becomes so broad that it potentially criminalizes both persons who are intimately involved with the group and those who are only distantly connected to it.
Кроме того, Шри-Ланка отметила, что "правозащитникам", являющимся весьма аморфной по своему составу группой, часто приписываются самые разные формы деятельности, пусть даже отдаленно схожие с проблематикой поощрения и защиты прав человека.
Sri Lanka also observed that the very amorphous nomenclature of "human rights defenders" was used very loosely to encompass just about every form of activity however distantly associated with the sphere of human rights promotion and protection.
Ну, знаешь, весьма отдаленное. Ох.
You know, uh, distantly.
[Скрипка играет отдаленно] [Секундомер тиканье]
[violin playing distantly] [stopwatch ticking]
Ты начинаешь отдаленно напоминать человека.
You're distantly beginning to look human.
Многоножки произошли от живших в море существ, отдаленно имеющих отношение к ракообразным.
Millipedes were descended from sea-living creatures distantly related to crustaceans such as shrimps.
Он любил своего отца, потому что он говорит о нем каждый день, Может быть, и о некоторых из его детей, но отдаленно, а не по-настоящему.
He loved his father because he talks about him every day, maybe some of his children but distantly rather than truly.
Больше всего их пугало, что кто-то узнает о их связи (пусть даже и отдаленной) с такими людьми, как миссис Уизли.
Their worst fear was that someone would find out that they were connected (however distantly) with people like Mrs. Weasley.
(Такое у меня ощущение, будто я даже отдаленно с ним не связан.)
(I don’t feel even distantly connected to him.)
в отдалении они слышали последние звуки отшумевшего карнавала.
distantly they could hear the late, lingering noises of Carnival.
В том смысле, что мы не состоим даже в отдаленном родстве, то есть межплеменном.
I mean, we’re not even distantly related, species-wise.”
Справа доносится отдаленный грохот рвущихся ручных гранат.
From the left sounds distantly the explosion of hand-grenades.
Отдаленно я заметила, что несколько человек идут посмотреть на нас.
Distantly, I realized some other people had come to watch us.
Я думала о плоти и крови, и, лишь отдаленно, о сексе.
I thought flesh and I thought blood-and, only distantly, sex.
Но… В отдалении он слышал вопли с другого направления. Слева.
But— Distantly, he could hear wails from another direction. To his left.
- Ее прервал разнесшийся по дому странный стук словно из отдаления.
Strange thumping noises echoing distantly through the house interrupted her.
Откуда-то еле-еле доносился отдаленный, призрачный шум ветра.
That low, throaty roar of phantom winds sounded distantly in my ears.
До безумия Гэллоу Тедж думал о подобных вещах как о чем-то отдаленном и нереальном.
Until the madness of Guemes, Bushka had thought such things distantly unreal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test