Translation for "отвал" to english
Отвал
noun
Translation examples
noun
Известняковый отвал бывшей асбестовой шахты, Мошаненг, QDS 2425C3, Южный округ
limestone dump of former asbestos mine, Moshaneng, QDS 2425C3, Southern District
Твердые коммунально-бытовые отходы в Индии, как правило, утилизируются на свалках, где сбрасываются в отвал или сжигаются на открытом воздухе.
Municipal solid waste in India is generally disposed of in landfills, by open dumping and open burning.
Объект размещения отходов − специально оборудованное сооружение, предназначенное для размещения отходов (полигон, шламохранилище, хвостохранилище, отвал горных пород и другое).
Waste disposal facility: Specially equipped facility designed for waste disposal (waste disposal grounds, slurry pits, tailings ponds, rock dumps and other facilities).
40. Сегодня в Кыргызстане находятся 92 урановых хвостохранилища и горных отвала, содержащие свыше 254 млн. м3 (примерно 475 млн. тонн) радиоактивных или токсичных отходов.
40. Today, Kyrgyzstan hosts 92 uranium tailings and waste dumps containing more than 254 million cubic metres (about 475 million tons) of radioactive or toxic wastes.
Аналогичным образом, добыча высокообогащенной руды и сброс в отвал низкообогащенной руды, что в краткосрочной перспективе позволяет резко увеличить объем валютных поступлений во времена кризиса, являются причиной дальнейшего ухудшения состояния окружающей среды (большей опасности выделения с отвалов кислотосодержащих шахтных вод) и утраты долгосрочных поступлений.
Similarly, the mining of high-grade ore and the dumping of lower-grade ore, as a short-term expedient to boost foreign exchange earnings in times of crisis, result in greater environmental degradation (higher risk of acid mine drainage from dumps) and the loss of longer-term revenue.
7. "Выброс" означает любое поступление загрязнителей в окружающую среду [в результате любой антропогенной деятельности] [,независимо от того, является ли оно намеренным или аварийным, плановым или внеплановым], включая [разлив, эмиссию, выпуск, закачку, удаление[,] [или] сброс в отвал [, или выбрасывание любых закрытых емкостей]];
"Release" means any introduction of pollutants into the environment [as a result of any human activity] [, whether deliberate or accidental, routine or non-routine], including [spilling, emitting, discharging, injecting, disposing [,] [or] dumping [, or discarding of any closed receptacles]];
7. "Выброс" означает любое поступление загрязнителей в окружающую среду [в результате любой антропогенной деятельности] [независимо от того, является ли оно намеренным или аварийным, плановым или внеплановым], включая [разлив, выбросы, выпуск, закачку, удаление[,] [или] сброс в отвал [, или выбрасывание любых закрытых емкостей]];
7. "Release" means any introduction of pollutants into the environment [as a result of any human activity] [, whether deliberate or accidental, routine or non-routine], including [spilling, emitting, discharging, injecting, disposing [,] [or] dumping [, or discarding of any closed receptacles]];
"Выброс" означает любое введение загрязнителей в окружающую среду в результате любой антропогенной деятельности, независимо от того, является ли оно намеренным или аварийным, плановым или внеплановым, включая разлив, эмиссию, выпуск, закачку, удаление или сброс в отвал или через системы канализации без окончательной очистки сточных вод.
"Release" means any introduction of pollutants into the environment as a result of any human activity, whether deliberate or accidental, routine or not routine, including spilling, emitting, discharging, injecting, disposing or dumping, or through sewer systems without final waste-water treatment.
x. "Выброс" означает любое введение загрязнителей в окружающую среду в результате любой антропогенной деятельности, независимо от того, является ли оно намеренным или аварийным, плановым или внеплановым, включая разлив, эмиссию, выпуск, закачку, удаление или сброс в отвал или через системы канализации без окончательной очистки сточных вод.
"Release" means any introduction of pollutants into the environment as a result of any human activity, whether deliberate or accidental, routine or non-routine, including spilling, emitting, discharging, injecting, disposing or dumping, or through sewer systems without final wastewater treatment;
Так, в Наблусе и в расположенных поблизости от него поселках на оккупированной палестинской территории добровольцы сотрудничают с сельскими советами, местными ассоциациями добровольцев, муниципалитетами и частными фирмами в вопросах проведения оценки имеющихся ресурсов и их использования для сокращения масштабов незаконного сброса отходов в отвал и сжигания мусора не в специально отведенных для этого местах.
In Nablus and the surrounding villages in the occupied Palestinian territory, for example, volunteers work with village councils, local volunteer associations, municipalities and private sector firms to assess available resources and utilize them to decrease illegal dumping and off-site burning.
За ними возвышался белый отвал;
Beyond them reared the white mine dump;
Рядом поднимался отвал «Младшей сестры», крутой и белый.
Little Sister Mine dump rose up next to them, steep and white in the
А уж если милые крошки проголодались, то это и вовсе нежданный подарок судьбы: обласкать, накормить до отвала – и возрадоваться, глядя на округлившиеся животики.
And if the cute crumbs are hungry, then this is an unexpected gift of fate: to caress, feed to the dump - and rejoice at the rounded tummies.
Руда сбрасывается в огромные накопители, а пустая порода по конвейеру уносится в промывочную, там она промывается, прежде чем отправиться в отвал.
The reef was dropped into the massive storage bins, while the waste was carried off on a conveyor to the wash house to be sluiced down before going to the dump.
Туземцы помещались ниже по черному склону хребта, каждую неделю, по мере того как рос белый шахтный отвал, они чуть отступали.
sprawled haphazard down the back slope of the ridge, retreating a little each week as the white mountain of the mine dump grew and pushed it
Кирки, лопаты, динамит и тому подобное. – Дафф вытер рот и налил себе кофе. – Я покажу тебе, как вскрывать породу и складывать руду в отвал.
the like.  Duff wiped his mouth and filled his coffee cup.  I'll show you how to start moving -the overburden and stacking the ore in a dump.
– Ртуть собирает крошечные частички золота, – объяснил он Шону за работой, – но пропускает кусочки руды, и они уходят в отвал. Конечно, ртуть собирает не все, кое-что теряется.
The mercury picks up the tiny particles of gold, he explained to Sean as he worked, and lets the grains of rock wash across the table and fall off into the dump.  Of course it doesn't collect it all, some of it goes
Шон сбросил туфли и распустил воротничок. – Тем вечером у отвала я бы голову дал на отсечение, что Макс не лжет. – Он откинулся в кресле и круговыми движениями руки принялся размешивать виски. – Боже, как они, должно быть, смеялись, когда мы падали в пропасть!
Sean kicked off his boots and loosened his collar.  That night up at the mine dump, I would have staked my life Max wasn't lying.  He lay back in the chair and stirred his brandy with a circular movement of his hand,
Цецилия похвалила его аппетит и заметила, что вечеринка по случаю победы состоялась благодаря ему, ибо в противном случае лакомства, которые она приказала приготовить заранее — жгучие медузы и эскалопы, дрозды, запеченные со спаржей, багрянка, дятлы во фруктовом компоте, тушеное свиное вымя, жирный куриный паштет, утки, кабаны и устрицы до отвала, — были бы вывалены на улицы Субур, где с ними разделалась бы беднота.
Caecilia praised his appetite and said it was a good thing he had made a victory party possible, or else all the delicacies she had ordered her staff to prepare in advance — sea nettles and scallops, thrushes on asparagus, purple fish in murex, figpeckers in fruit compote, stewed sow's udders, fattened fowls in pastry, duck, boar, and oysters ad nauseam — would have ended up being dumped in a Subura alley for the poor.
noun
Лишь несколькими из бесчисленного количества примеров являются "Пегас" - отвал цианидосодержащих отходов на золотом прииске в Монтане, который расположен рядом с принадлежащими племенам территориями Грос-Вантр и Ассинибойн; огромная по своим размерам угольная шахта Блэк-Меса на землях, священных для народов дине и хопи в районе Биг Маунтин, Аризона; крайне высокий уровень загрязнения, нанесенного нефтяной компанией "Шелл" в Нигерии на землях, традиционно принадлежащих племени огони; и промысел золота и добыча урана в священных Блэк Хилз в нарушение договора Форт Ларами, заключенного в 1868 году между народностью лакота и Соединенными Штатами.
A few of the innumerable examples include the Pegasus cyanide heap-leach gold mine in Montana, which is adjacent to Gros Ventre and Assiniboine tribal territories, the massive Black Mesa coal mine on lands sacred to the Dineh and Hopi peoples in Big Mountain, Arizona, the extreme levels of contamination caused by Shell Oil on Ogoni traditional lands in Nigeria, and the gold-mining and uranium-drilling in the sacred Black Hills in violation of the 1868 Fort Laramie Treaty between the Lakota Nation and the United States.
Может, ты не обратил внимания, но Земля теперь больше напоминает мрачную груду отвала из шахты.
Maybe you haven't noticed, but Earth is a big slag heap these days.
На тарелку Зопириона положили столько еды, что ей можно было до отвала накормить двоих.
Zopyros' plate was heaped with enough food for two, and the captain pressed wine upon him.
Гаст без устали призывал гостей есть до отвала, но лишь изредка делился с ними кусочком жилистого мяса.
So passed the meal, with Gast loudly urging the companions to stuff themselves, yet all the while grudgingly offering them no more than a few morsels of stringy meat from the heaped platter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test