Translation for "ослера" to english
Ослера
Translation examples
Г-жа Ослер указала также на актуальность включения исторических событий, таких как Холокост и другие примеры геноцида, в учебные программы.
Ms. Osler also pointed out the relevance of including historical events, such as the Holocaust and other examples of genocide, in curricula.
80. Г-жа Ослер, профессор по гражданскому воспитанию и образованию в области прав человека Лидского университета, обратила особое внимание на роль гражданского воспитания в борьбе с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью.
80. Ms. Osler, Professor of Citizenship and Human Rights Education at the University of Leeds, underlined the role played by citizenship education in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
Наконец, со ссылкой на информацию управления кадров НПП от 3 января 2004 года сообщалось, что унтер-офицер третьего разряда НПП Хоэль Ослер Санчес, согласно приказу № 10175 от 21 октября 2002 года, был по истечении установленного срока отправлен в отставку в порядке применения к нему дисциплинарной санкции.
Lastly, according to the source MASPOL-PNP of 3 January 2004, SOT3.PNP Joel Osler Sánchez, by RD. No. 10175 of 21 October 2002, was transferred from a situation of availability to one of retirement, having reached the time limit for availability, to which he had been transferred as a form of disciplinary action.
Кроме того, со ссылкой на донесение № 67 от 25 мая 2001 года, препровождавшее доклад № 47 от 24 ... 2001 года, сообщалось, что из докладов № 137 и 141-99-EMG-PNP/DIPANDH от 11 и 24 ноября 1999 года следует, что в дисциплинарном суде второго судебно-полицейского округа в Уарале состоялось судебное разбирательство уголовного дела унтер-офицера третьего разряда НПП Хоэля Ослера Санчеса Патрисио.
N° 67 of 25 May 2001 enclosing Report No. 47 of 24 ... 2001, it appeared from Reports Nos. 137 and 141-99-EMG-PNP/DIPANDH of 11 and 24 November 1999 that the trial was being conducted in the 2nd Judicial Zone of the PNP - Substitute Court of Investigation of Huaral, and that SOT3.PNP Joel Osler Sánchez Patricio was detained at the prison of Huaraz since 16 December 1998, accused of the offence of inflicting serious injuries leading to death, in Case No. 99-842.
5. С сообщениями о роли образования в борьбе с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью выступили также директор программы общины Тампа-Бэй Джессика Эстевес; начальник Секции истории и памяти во имя диалога Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) Али Муса Ийе; председатель Совета Фонда активной гражданской позиции (Венгрия) Жужанна Селеньи; директор Международного института по исследованию расовых вопросов и вопросов примирения и социальной справедливости Южноафриканского университета Свободного государства (Блюмфонтейн) профессор Андре Кит, профессор по гражданскому воспитанию и образованию в области прав человека Лидского университета Одри Ослер; представитель секретариата по политике расового равенства, отдел по вопросам лиц африканского происхождения и национальных прав человека, Министерство образования и культуры Уругвая, Алисия Саура; руководитель образовательного проекта по проблеме геноцида, Центр документации Камбоджи, Хамблой Ди; консультант Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) д-р Жан Дамасен Гасанабо; и руководитель департамента Комитета по внешним связям города Санкт-Петербург (Российская Федерация) Вера Сахарова.
5. Presentations were also made on the role of education in combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance by the Director of Programme of Community Tampa Bay, Jessica Estevez; the Chief of the History and Memory for Dialogue Section at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Ali Moussa Iye; the Chairperson of the Board Active Citizenship Foundation (Hungary), Zsuzsanna Szelenyi; the Director of the International Institute for the Studies in Race, Reconciliation and Social Justice of the South African University of the Free State, Professor Andre Keet; Professor of Citizenship and Human Rights Education at the University of Leeds, Audrey Osler; a representative of the Secretariat of Policies for Racial Equality, Division of African Descent and National Human Rights, Ministry of Education and Culture of Uruguay, Alicia Saura; the Head of the Genocide Education Project at the Documentation Centre of Cambodia, Khambloy Dy; consultant of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Dr. Jean Damascene Gasanabo; and the Head of Department of the Committee for External Relations, City of Saint Petersburg (Russian Federation), Vera Sakharova.
"Aequanimitas", Уильям Ослер.
Ah, "Aequanimitas," William Osler.
Нет шумов, нет узлов Ослера.
There's no murmurs, no Osler nodes.
Сэр Уильям Ослер... отец современной американской медицины.
Sir William Osler... the father of modern American medicine.
Мне посчастливилось работать с вашим коллегой доктором Ослером несколько лет назад в Филадельфии .
I had the good fortune of working with your colleague Dr. Osler in Philadelphia a few years back.
Носишь шарфик с именем Уильяма Ослера по пятницам, а значит, стажировалась в госпитале Хопкинса, а это значит, что ты умнее, чем нам недавно казалась.
Osler scarf-- only on Fridays, which means you did your residency at Hopkins, which means you're smarter than our interactions would so far indicate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test