Translation for "освящается" to english
Освящается
Translation examples
И вы задумали... .. освящать... - дерево?
And you are planning... ..to consecrate... a tree?
Священник освящает брак, но он не служитель его.
The priest consecrates it, he doesn´t celebrate it.
Ты освящаешь это кольцо по законам иудаизма.
"You are consecrated to me with this ring "according to the laws of Moses and Israel.
Благословляется и освящается колокол сей окроплением воды сия священной.
This bell is being blessed and consecrated by besprinkling on it of this holy water.
Предки хотят чтобы она была освящана в земле так что ее магия может питать нашу общину
The ancestors want her consecrated to the earth so her magic can fuel our community.
Я освящаю этот участок земли на вершине Флинен Гароу для захоронения останков дорогого друга и духовного лидера — ...священника Роберта Джонса.
This plot of earth at the summit of Ffynnon Garw... is duly consecrated to receive the mortal remains... of our dear friend and spiritual leader, the Reverend Robert Jones.
Помимо этого, их обременяет многочисленный класс нищенствующих монахов, попрошайни чество которых, не только допускаемое, но и освящаемое религией, является в высшей степени обременительным налогом, падающим на бедное население, которому усиленно внушают, что его долг подавать монахам и что очень грешно отказывать им в милостыни.
All of them, besides, are oppressed with a numerous race of mendicant friars, whose beggary being not only licensed but consecrated by religion, is a most grievous tax upon the poor people, who are most carefully taught that it is a duty to give, and a very great sin to refuse them their charity.
Сегодня должны были освящать новый собор.
Today the newly completed Kingsbridge Cathedral would be consecrated.
– А ты уверена, что это вино необходимо освящать?
Are you sure that you need to consecrate the wine?
Алтарь осквернен, и теперь его придется освящать заново.
The altar was defiled and would have to be consecrated again.
Смерть этой любви была благоуханной, и воспоминания о ней освящали Доротею.
its death had made sweet odors—floating memories that clung with a consecrating effect to Dorothea.
– Я еще тогда, в пустыне, подумала: так ли важно освящать вино по-настоящему или Руну надо просто думать о том, что оно освящено?
“I’ve been wondering, since our time in the desert, if the wine needs to be truly consecrated or if Rhun just needs to think it is.
Он не знал, что случилось, что за существо даровало ему мощь, чтобы освящать землю под ногами таким волшебством.
He didn't know what being, if any being, had bestowed within him the power to consecrate the ground beneath his feet with such blessed magic.
Группа добровольцев расчистила землю на том берегу, и аббат освящал новое кладбище. Все городские уже были переполнены.
A team of volunteers from the town had cleared an acre of rough woodland on the far side of the river, and Godwyn was in the process of consecrating the new land as a cemetery.
То, что рядом спал отец, что не было в эти минуты священника, что возвращение души на небо происходило без причастия и освящающей молитвы, меня не заботило.
My father asleep beside her, the absence of a priest, the homing soul not consecrated by either prayer or sacrament—none of this bothered me.
– Считается, что преподобный должен иметь нестираемый знак в своей душе, – ответила ему Эрин. – А раз так, я думаю, он еще способен освящать вино.
“A priest is said to have an indelible mark on his soul,” Erin said. “So I’m guessing he can still consecrate wine?”
Беда Достопочтенный[71] утверждал, например, что отверстие в куполе пробили демоны, спасаясь бегством из языческого храма в тот момент, когда его освящал папа Бонифаций IV.
The Venerable Bede had once written that the hole in the Pantheon’s roof had been bored by demons trying to escape the building when it was consecrated by Boniface IV.
Всеобщая декларация прав человека освящает эти права.
The Universal Declaration of Human Rights sanctifies these rights.
Нам нужно, чтобы он освящал саму жизнь, время, землю и человека в чистом свете их очевидной, изумительной и самодостаточной ипостаси.
We need it to sanctify life itself and time and earth and human meaning in the clear light of their manifest, astonishing and surely sufficient divinities.
127. В Ираке понятие семьи определяется в свете исламского шариата, сунны Пророка и учений других религий, освящающих понятие "семья", а также социальных обычаев и традиций, составляющих систему нравственных ценностей в иракском обществе.
127. In Iraq, the concept of the family is defined in the light of the Islamic sharia, the Sunna of the Prophet and the teachings of other religions sanctifying the term "family", as well as the social customs and traditions constituting the system of moral values in Iraqi society.
Не освящать эту ведьму!
Do not sanctify that witch!
Он освящает вашу любовь как пожизненный союз.
He sanctifies your love as a lifelong covenant.
- Благословен Ты, Господь, освящающий Субботу!
"given us Your holy Shabbat as a heritage. "Blessed are You, Lord, who sanctifies the Shabbat".
Пусть святой Адольф, чьи реликвии освящают эту церковь, направляет его.
May St. Adolphus, whose relic sanctifies this church, help guide him.
Благословен Ты, Господь, наш Бог, освящающий Израиль, народ свой, через хупу и кидушин.
Blessed are You, Lord, our God, sanctify Israel, his people, through hupu and kidushin,
Эта правда освящает и чтит наших павших товарищей, которые принесли последнюю жертву, дабы мы могли продолжить работу, что ожидает нас.
That truth honors and sanctifies our fallen comrades... who have made the ultimate sacrifice... so that we might carry on the work that is ahead of us.
Азазель, мы представляем тебе плоть и душу, владыка подземного мира, мы предлагаем тебе наше повиновение и вечную преданность, пока смерть освящает наш нечестивый союз.
Azazel, we submit to you body and soul, the lord of the underworld, we offer you our obedience and everlasting devotion until death sanctifies this unholy union.
Благочестивая цель обращения их в христианство освящала несправедливость этого проекта.
The pious purpose of converting them to Christianity sanctified the injustice of the project.
Но государство еще не отмерло совсем, ибо остается охрана «буржуазного права», освящающего фактическое неравенство.
But the state has not yet completely withered away, since thee still remains the safeguarding of "bourgeois law", which sanctifies actual inequality.
Не она ли освящает безграничное могущество Мэйфейров?
Hasn't she sanctified the family's incalculable power?"
Святые места освящались кровью и раньше, не только сегодня.
Holy places have been sanctified with blood before today.
2) с другой стороны, благодаря непрерывному восстановлению в настоящем примерных божественных актов мир освящается.
(2) by the continuous reactualization of paradigmatic divine gestures, the world is sanctified.
В точности так же, как город и святилище, дом (или его часть) освящается посредством космологической символики или ритуала.
Exactly like the city or the sanctuary, the house is sanctified, in whole or in part, by a cosmological symbolism or ritual.
Подобно поселению или алтарю дом освящается полностью или частично символическими или ритуальными космогоническими действиями.
Exactly like the city or the sanctuary, the house is sanctified, in whole or part, by a cosmological symbolism or ritual.
В три четверти первого я должен быть в главном храме, где мы освящаем какого-то нового идола.
I am due to attend at twelve forty–five in the state temple, where we sanctify some new idol.
и само наличие этого тела, которое нельзя больше осязать, освящать коитусом, постепенно начинает раздражать;
even the presence of this body that you can no longer touch, nor sanctify through touch, becomes gradually oppressive;
Располагаясь в «Центре Мироздания», в Иерусалиме, он освящал не только Космос в целом, но также и космическую «жизнь», т. е. Время.
being at the Center of the World, at Jerusalem, it sanctified not only the entire cosmos but also cosmic life-that is, time.
Раз вы в этом до такой степени нуждаетесь, бедные мои дети, я его освящаю, ваш триумф, благословляю, как благословляю вино ваших виноградников".
Since it means so much to you, my poor children, I have sanctified your triumph, I have blessed it, as I have blessed the wine from your vineyards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test