Translation for "sanctified" to russian
Translation examples
Let me state, categorically, that the traditional family is the union sanctified by marriage.
Со всей категоричностью хотелось бы заявить, что традиционная семья - это союз, освященный браком.
Another reported example took place during an intertemple sport tournament where the majority Jats refused to eat the sanctified food (Langar) as it was made by the lowercaste Chamaars.
Другой случай произошел во время спортивного соревнования между прихожанами различных храмов, во время которого большинство представителей касты джат отказались от приема освященной пищи (Langar), поскольку она была приготовлена представителями низшей касты чамаарс7.
"Exalted and sanctified is God's great name...
Возвышенное и освященное, это имя господня...
Tell me, Eligos, how do you feel about sanctified charms?
- Скажи, Элигос. Нравятся тебе освященные амулеты?
Even Henry can't override a union sanctified by God.
Даже Генри не может переопределить объединение, освященное Богом
And there's talk about the Holy Spring being sanctified by the Vatican.
И поговаривают об освящении Святого источника Ватиканом.
For the wise, true devotion is ideal for a sanctified life
Для мудрых истинная преданность это идеал для освященной жизни
He's attempting to change Dean from demon to human with a cure of sanctified blood, but...there's no guarantee that will work.
Он пытается изменить Дина, превратить его из демона в человека с помощью освященной крови Но...нет никаких гарантий, что это сработает.
Ironically, the paramount priority of nuclear disarmament, sanctified decades ago by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, is condemned to remain confined to the realm of discussions, along with legally binding negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space.
Как это ни парадоксально, главный приоритет -- ядерное разоружение, одобренный десятилетия тому назад на первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, обречен на то, чтобы не выходить за рамки обсуждений; то же касается и юридически обязательных негативных гарантий безопасности и предотвращения гонки вооружений в космосе.
Yeah, only us sanctified monster hunters get 'em.
Да, только у нас, посвященных охотников на монстров, есть они.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test