Translation for "освоился" to english
Translation examples
Этот последний фактор привел к утрате поступательного движения в работе Миссии, поскольку вновь принятые на работу добровольцы нуждаются в обучении, и им требуется время для того, чтобы освоиться в новой рабочей обстановке.
This last factor has resulted in a loss of impetus in the Mission's work, since new recruits have to be trained and require time to become accustomed to the terrain.
Однако такая сеть может также ослабить их способность использовать возможности, предоставляемые благодаря процессу миграции, например возможность получить новую информацию о ценностях, роли и рыночных потребностях и освоить ее.
Such a network can, however, also weaken their ability to utilize the opportunities that the migratory process affords, such as being exposed and becoming accustomed to new values, roles and market demands.
Детский сад предваряет начальный этап образования и имеет целью приучить ребенка к учебной среде и привить ему основные навыки и понятия, которые позволили бы ему быстро и успешно освоиться на начальном этапе образования.
It precedes the primary stage and is intended to accustom children to the educational environment and permit them to acquire the basic skills and values that will enable them to adapt quickly to the primary stage and pursue it with success.
Далее, в 2007 году была принята программа ускоренной адаптации иностранцев к японской среде, цель которой - позволить иностранцам освоиться в японском обществе и сделать их способными пользоваться теми же социальными услугами, что и японцы.
Also, in order for foreigners to become accustomed to the living environment in Japan and to be able to receive the same residential services as members of Japanese society, a Program to Accelerate Foreigners' Adaptation to the Life Environment in Japan was formed in 2007.
Александр освоился на новом месте быстро.
Alexander quickly grew accustomed to the new place.
Бригада постепенно освоилась с работой, и дело двигалось теперь быстрее.
The gang had by now become accustomed to the work and it was going more quickly.
Я знаю, поначалу все это кажется таким запутанным, но вскоре ты привыкнешь и освоишься в библиотеке.
It sounds very confusing, I know, but you will soon become accustomed to it.
Лесса хочет, чтобы они как можно скорее прибыли сюда — Рамот'а должна освоиться с их присутствием.
Lessa will want them here as soon as possible, to accustom Ramoth to their presence.
В Священном городе их было довольно много, они уже освоились и вели себя грубовато-надменно.
Because of their numbers here in the Holy City, they had become accustomed to behaving with a certain arrogant rudeness.
Некоторое время мистер Вайнштейн будет работать в офисе, чтобы освоиться со стилем работы агентства.
Weinstein would do his reading in the office for a while to accustom himself to their routine.
Тейт еще не совсем освоился с новыми доверительными отношениями, которые вдруг возникли между ним и начальником.
Tate was not yet accustomed to the new relationship of confidence that had sprung up between himself and his superior.
Рух Тамани? Сейчас его глаза уже достаточно освоились с полумраком, и он заметил легкую усмешку на ее лице.
Rukh Ta-mani?“ His eyes were accustomed enough to the forest dimness now to see a faint smile on her face.
Их глаза быстро освоились с темнотой, и они уже могли различить ужасающие подробности в строении этого монстра.
Now their eyes were becoming accustomed to the night light. They could see in ever more horrible detail the way this monster was constructed.
– Речь идет не о том, чего я хочу, но вы же видите – он уже немного освоился. – Тогда в чем причина? У вас же есть собственные специалисты.
“It’s not a matter of what I want, sir—it’s just that, well, he’s become accustomed to—” “Look, you have your own specialists there, don’t you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test