Translation for "оползень" to english
Similar context phrases
Translation examples
Миссия ЮНДАК/оползень в Кыргызстане
UNDAC mission Kyrgyzstan landslide
В августе ливневые дожди вызвали оползень в одном из районов провинции Гансу, который вызвал большое количество жертв.
In August, a deadly landslide caused by torrential rainfall swept through a county in Gansu province.
3. Первой совместной операцией стало оказание помощи Словении, в которой 17 ноября 2000 года произошел крупный оползень.
3. Assistance was provided in a first joint operation following a major landslide in Slovenia on 17 November 2000.
Так, например, 31 мая 1995 года оползень стал причиной гибели 28 человек в районе Араиял ду Ретиру города Салвадор в штате Баия.
On 31 May 1995 a landslide killed 28 people in the Arraial do Retiro district in Salvador in the State of Bahia.
Причиной экологической миграции коренных народов может быть постепенная деградация их земель, ресурсов и территорий или неожиданное и экстремальное климатическое явление, например оползень или наводнение.
The environmental migration of indigenous peoples may be caused by the gradual environmental degradation of their lands, resources and territories or may be caused by sudden and extreme climatic events, such as a landslide or flooding.
Запросы учреждений Организации Объединенных Наций в 2006 году были связаны главным образом с наводнениями, включая один оползень, ураган и разлив нефти, в развивающихся странах.
Activations by United Nations entities in 2006 were mainly in response to floods, as well as to one landslide, one hurricane and one oil spill, in developing countries.
Такие стихийные бедствия создавали серьезную угрозу местным общинам, инфраструктуре и экономической деятельности. 29 марта 2014 года в Анжуане оползень вызвал перемещение 3000 человек.
Such natural disasters represented a serious threat to local communities, infrastructure and economic activities. On 29 March 2014, in Anjouan, a landslide had caused the displacement of 3,000 people.
92. 4 июня 2009 года вызванный сильными дождями оползень смыл поселок добытчиков нефрита, расположенного по течению реки Уру в городке Хпакант, северный район штата Качин.
92. On 4 June 2009, a landslide caused by heavy rains washed away a jade miners' settlement along the Uru River in Hpakant Township, northern Kachin State.
Опасное природное явление: явление или процесс, например землетрясение, пожар, наводнение, ураганный ветер, оползень, лавина, циклон, цунами, нашествие насекомых, засуха или извержение вулкана, которые могут привести к бедствию
An event or process, such as an earthquake, fire, flood, wind, landslide, avalanche, cyclone, tsunami, insect infestation, drought or volcanic eruption, which has the potential for triggering a disaster
Трагическим подтверждением этого стал оползень в Кампании, Италия, в мае 1998 года, когда после двухдневных проливных дождей грязевым потоком были смыты сотни домов в городах Сарно и Куиндичи, а также окружающих деревнях.
The landslide at Campania, Italy tragically illustrated this in May 1998 when, after two days of incessant rain, a torrent of mud engulfed hundreds of homes in the towns of Sarno and Quindici and surrounding villages.
Это "Оползень Юмора"!
- It's a landslide!
Это оползень, детка
We're talking landslide, baby.
Нет, это оползень.
– No, there's been a landslide.
Мы создали настоящий оползень.
We caused an actual landslide.
Там с месяц назад случился оползень
There was a landslide there about a month ago.
Оползень оттуда может похоронить весь лагерь.
A landslide from there could bury the whole camp.
Говорят, в семи километрах по дороге случился оползень.
There's a landslide 7 km up the road.
Ты вызовешь оползень, который погребет это правительство.
You will cause a landslide that will bury this government.
Там был оползень, и дорога может быть завалена.
There was a landslide and the road may be out.
Но там был оползень и я не думаю, что сможете проехать.
But there has been a landslide of the mountain and I don't think you can pass.
Оползень преградит дорогу. Или пожар?
A landslide blocking the way. Or afire?
– Подводный оползень, – нахмурился Эванс.
Evans frowned. "An undersea landslide amp;"
Оползень сделал его желание торопиться еще острее.
The landslide made his desire for haste keener.
В одном месте на дороге был небольшой оползень.
In one place there was a miniature landslide across their route.
Сооружение скорее походило на оползень, чем на крепость.
It looked more like a landslide than a fortress.
– Ну и что он им даст, этот подводный оползень? – спросил Эванс.
Evans said, "And what would that do? An undersea landslide?"
Стена воды навалилась на меня, словно оползень.
A wall of water bore down on me like a landslide.
Он корчился так, что гора содрогалась, и случился даже небольшой оползень.
they shook the mountain and brought down a small landslide.
— Пошел! — ответил майор, глядя на растущий оползень.
“Go!” the major replied, watching the landslide building up.
Но вон там, где оползень, видишь, белеется?
But do you see that white place up yonder where there's been a landslide?
noun
Собака-оползень: голова на коленях Танзи, огромный зад теснит Никки по кожаному сиденью.
a canine landslip, his head on Tanzie’s lap, his great backside shoving Nicky along the leather seat.
Танк попадает в ротные укрытия километром западнее, вызывая взрыв, от которого разверзается земля, а с холма напротив сходит оползень.
It hits the company shelters a kilometre west, and causes an impact blast that splits the ground and triggers a landslip on the facing hill.
noun
Остановки движения транспорта через Бреннер (реконструкция) и Готтард (оползень скальных пород) летом 2012 года, по всей видимости, не оказали заметного негативного воздействия на интермодальные транспортные услуги, за исключением сопровождаемых перевозок ("катящееся шоссе"), которые были серьезным образом затруднены по причине частичного закрытия маршрута через Бреннер.
The traffic interruptions on the Brenner (rehabilitation) and Gotthard (rock slide) in summer 2012 did not seem to have a noticeable negative impact on intermodal transport services, except for accompanied transport (Rolling Road) that was severely hampered by the partial closure of the Brenner route.
Еще один оползень!
Another rock slide!
Такой дождь может вызвать оползень.
Awful mud slides on nights like these.
Оползень унёс больше чем автобус.
The rock slide took more than just a bus.
Ты вызывал песчаный оползень, который засыпал корабль.
You've brought a sand slide down on top of the ship.
Пилот все еще на корабле, был оползень.
The pilot's still on the ship. There was a sand slide.
Ещё месяц спустя огромный оползень обрушился на фабрику дяди.
A month later, a huge mud slide smashes into my uncle's factory.
Последний оползень полностью обрушил туннель, который был неустойчив с самого начала.
The last rock slide completely compromised the tunnel, which was unstable to begin with.
Вот я веду грузовик, и вижу знак "оползень" или "дорожные работы" и это - ты.
If I'm driving in my truck, and I see a sign that says "rock slide" or "roadwork ahead", I see you.
Как когда я просила тебя не съедать целую упаковку мармеладных мишек без сахара, от которых у тебя случилась диарея, что все приняли за грязевой оползень.
Like that time I told you not to eat an entire bag of sugar-free gummy bears, and you had diarrhea and everyone thought it was a mud slide!
А, они хотят убедиться, что если вдруг произойдет оползень, я не оставлю их мальчика погибать в горах и ему не придётся отгрызать себе руку чтобы выжить.
Ah, they want to vet me to make sure if there's some kind of rock slide, that I won't leave their boy stranded on a mountainside, having to gnaw off his own arm to survive.
Затем двинулся оползень.
Then the slide started.
С тяжелым глухим ударом оползень подпрыгнул и сдвинулся.
A swath of slide jumped and shifted.
Или, может быть, они еще раз просверлили его, и в результате трещина стала шире, а оползень еще больше.
Or perhaps they had redrilled it, only to have the fault slide again.
Это было место, где грунтовые воды, образовавшие подземное озеро, недавно вызвали оползень.
It was a place where the weight of water that pooled in the ground had caused a small mud slide in recent months.
Очки со Свона слетели, а волосы словно снес прошедший по голове оползень.
Swann’s glasses were gone and his hair looked like it had slipped off his scalp to the back of his head like a mud slide.
Судя по всему, это был оползень снегового давления, и точно такой же был в 1912-м, если верить Тури Баку.
From all accounts it was an airborne powder avalanche, and so was the 1912 slide, according to Turi Buck.
Она возвела очи г0ре, — Хотя приключилась ужасная авария в шахте и ещё какой-то странный оползень в горах.
She turned her eyes upwards. ‘There was, however, a terrible mining accident and a rather unusual rock slide.
Они были погребены под толщей фактически сплошной каменной скалы, и массивный оползень из земли и камней запечатал единственный выход.
They were entombed in a cavern of virtually solid rock with a massive slide of earth and stone sealing the entrance.
Через несколько часов после окончания извержения, я думаю, лава, пробившая грязь и камни, затвердела и зафиксировала оползень.
In the hours since the eruption, I would guess that the lava has penetrated the rocks and dirt, and cooled enough to stabilize the slide.
Оползень, на который наткнулись они с капитаном Дюмоном, почти исчез, словно сдутый каким-то чудовищным порывом.
The rock slide that he and Captain Dumon had discovered had all but vanished, almost as if it had been blasted away by some tremendous force.
noun
Что касается дела Будаевой, то в горном поселке в Российской Федерации произошел грязевой оползень, из-за которого погибли несколько человек и были разрушены многие строения.
In Budayeva, a mudslide swept through a mountainous town in the Russian Federation, killing several people and destroying many buildings.
Менее серьезные аварии происходили в Майлуу-Суу в 1994 и 2002 годах, когда селевой оползень заблокировал течение в реке Майлуу-Суу, что угрожало затоплением еще одного места хранения отходов.
Less serious accidents took place in Mailuu-Suu in 1994 and 2002, when mudslides blocked the course of the Mailuu-Suu River and threatened to submerge another waste site.
Благодаря достижениям в области научных исследований расширились возможности анализа критических стадий предварительной вулканической деятельности, однако одного этого еще недостаточно для предупреждения стихийных бедствий, трагическим свидетельством чего явился происшедший в 1985 году грязевой оползень с вулкана Невада дель-Руис в Колумбии.
Advances in scientific research have improved the interpretation of critical stages in preliminary volcanic activity, although that alone does not prevent disasters, as was tragically demonstrated in 1985 by the Nevada del Ruiz volcanic mudslide in Colombia.
Наш первый оползень.
Our first mudslide.
Где мой "Оползень"?
Where's my mudslide?
Это не "оползень".
Hey, this isn't a mudslide.
ќни подают "Ѕезалкогольный оползень".
They serve virgin mudslides.
Сошел оползень возле Мадрона.
There was a mudslide near Madrona.
- Гэмби, хочешь коктейль "Оползень"?
- Gamby, you want a mudslide or what?
Будет ли кто из вас "оползень"?
Would either of you like a mudslide?
Из-за срубленных деревьев, начался оползень.
With the trees gone, the mudslides began.
Нет. Я хотел оползень, коктейль из "Большого Лебовски".
No, I'm thinking of a mudslide, the drink from "The Big Lebowski."
Давай, шевелись, блондиночка, а то у нас там оползень случится.
Look, just get moving, blondie, or we're gonna have a mudslide in here.
Здесь оползень, идиот
There's a rockslide, you idiot!
Диспетчер, у нас большой оползень к востоку от мыса Мугу.
Control, this is Bell Four Delta Chaz. I'm witnessing a major rockslide event East of Point Mugu.
Скинув маленький камень с горы, они вызвали чудовищный оползень.
Rolling a pebble down a hill, they had inadvertently started a rockslide.
Недалеко от вершины Прохода неожиданный оползень унес жизни сотни его людей.
Near the summit of the pass, a sudden rockslide had claimed the lives of a hundred of his men.
Потом они врезались в оползень. Страшный удар бросил одного из мужчин на колени, и он, по-кошачьи перекатившись через голову, снова вскочил на ноги.
On the third heartbeat they smashed into the rockslide, the impact driving one man to his knees, forcing him to recover with a catlike forward roll.
— Есть причина, по которой только мы и бьемся за проход, сэр. Наш ядерный взрыв вызвал оползень на дороге к проходу со стороны Эшвилля.
“There’s a reason we’re the only ones fighting for the pass, sir: Our nuke caused a rockslide on the road up to the pass on the Asheville side.
— Кто-то шутки над нами шутит, — предположил Барик. — Не бывает так, чтобы обыкновенный оползень взял и открыл такое сокровище. — Мне всегда хотелось посмотреть, какие они были на самом деле, — с почтительным трепетом сказал Алагир. — Я и подумать не мог, что они так прекрасны.
Alahir told him. “No, it is a hoax of some kind,” said Barik. “You don’t stumble on the answer to your dreams in a rockslide.” “I have always wanted to know what it really looked like,”
noun
Ожидается рассеивание значительной части ветров, пока не случился оползень, но крупная снежная буря все-таки будет.
Winds are expected to dissipate considerably before making landfall... but this is still going to be a very large winter storm.
Пока ее спутники разговаривали, Елена задумчиво осматривала оползень сверху донизу.
While her companions had been speaking, Elena had gazed speculatively up and down the landfall.
noun
Время от времени ил наверху срывался вниз, к подножию, попутно захватывая животных. Оползень приносил их сюда, убивая и погребая под собой, а ил хорошо сохранял даже отпечатки мягких тканей.
Every so often, the mud at the top would come down in a slump, picking up the animals, bringing them down here, killing them and burying them and preserving them in the mud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test