Similar context phrases
Translation examples
Успех означает свободу; провал означает усугубление несправедливого режима апартеида на Западном берегу.
Success meant freedom; failure meant a worsening of the unjust apartheid in the West Bank.
Если нет, то, что тогда означает <<разврат>>?
If not, what was meant by "debauchery" in that connection?
но это означает регулирование, а регулирование означает правительство.
But that meant regulation, and regulation meant government.
Рыба означала деньги, деньги означали еду и одежду.
Fish meant money, and money meant food and clothes.
На иврите ребро не означает ребро, а означает сторону.
The Hebrew for rib never meant rib, it meant side.
Что может означать это послание, Гарри не знал, да и не хотел знать.
Harry neither knew nor cared what the message meant.
Теперь он понял, что означало предупреждение Флоренца: «Его план не работает.
He now understood what Firenze’s warning had meant. His attempt is not working.
Воскрешающий камень! Для него, хоть я и делал вид, что ничего не понимаю, это означало армию инферналов!
The Resurrection Stone—to him, though I pretended not to know it, it meant an army of Inferi!
Конечно, эта учтивость на старом языке просто означала: "Вам тут нечего делать.
This, of course, in the polite and rather old-fashioned language of such occasions, meant simply: “You have no business here.
Наступил июнь, но для пятикурсников это означало одно: пришло время экзаменов.
June had arrived, but to the fifth-years this meant only one thing: their O.W.L.s were upon them at last.
Оно было в его учёной книге и означало… означало…
It was in his book of explorers, and it meant-it meant-
Более того, он был обычного размера, что означало… что означало… Нет, она не знала, что это означало.
Furthermore, it was of normal size, which meant . which meant . well, she didn’t know what it meant.
Для меня последовательность действий означала инструкции, она означала процедуры.
To me, a sequence of actions meant instructions; it meant procedures.
Они ничего не означали для него и ничего не означают для вас.
They meant nothing to him, and they mean nothing to you.
1978* означает средний показатель за 1977-1979 годы, 1988* означает средний показатель за 1987-1989 годы.
1978* signifies 1977-1979 average; 1988* signifies 1987-1989 average.
Латинское слово colonia означает просто поселение;
The Latin word (Colonia) signifies simply a plantation.
греческое слово apoikia, напротив, означает разделение жилья, отъезд с родины, уход из дома.
The Greek word apoikia, on the contrary, signifies a separation of dwelling, a departure from home, a going out of the house.
Но на самом деле это «только» означает гигантскую замену одних учреждений учреждениями принципиально иного рода.
But as a matter of fact this "only" signifies a gigantic replacement of certain institutions by other institutions of a fundamentally different type.
Но, с другой стороны, она означает формальное признание равенства между гражданами, равного права всех на определение устройства государства и управление им.
but, on the other hand, it signifies the formal recognition of equality of citizens, the equal right of all to determine the structure of, and to administer, the state.
Генетическая программа Бене Гессерит имела целью выведение человека, называемого ими «Квисатц Хадерах», – термин, означающий «Тот, Кто может быть одновременно во многих местах».
The Bene Gesserit program had as its target the breeding of a person they labeled "Kwisatz Haderach," a term signifying "one who can be many places at once."
Деньги в просторечии, как я уже заметил, часто означают богатство, и эта двусмысленность выражения сделала это распространенное представление столь привычным для нас, что даже те, кто убежден в его нелепости, весьма склонны забывать свои собственные принципы и в ходе своих рассуждений принимать его как несомненную и неопровержимую истину.
Money in common language, as I have already observed, frequently signifies wealth, and this ambiguity of expression has rendered this popular notion so familiar to us that even they who are convinced of its absurdity are very apt to forget their own principles, and in the course of their reasonings to take it for granted as a certain and undeniable truth.
В совокупности, означающее и означаемое составляют знак.
The signifier and the signified together constitute the overall sign.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test