Translation for "обширность" to english
Обширность
noun
Translation examples
noun
К таким сетям относятся обширные и крайне важные наблюдения за рассеянным солнечным УФ- излучением, позволяющие с 1970-х годов выявлять тенденции в общем содержании озона в средних широтах и полярных районах.
These networks include the vast and critical solar backscatter observations in the UV that have established the trends in mid-latitude and polar total ozone since the 1970s.
Для исследований идеально подходит немецкое научно-исследовательское судно "Polarstern", эксплуатируемое Институтом им. Альфреда Вегенера, поскольку оно как минимум раз в год пересекает обширные геомагнитные широты (а именно идет из Арктики в Антарктику).
The German research vessel Polarstern, operated by the Alfred Wegener Institute, is ideally suited for the research campaign because it covers extensive geomagnetic latitudes (i.e. goes from the Arctic to the Antarctic) at least once per year.
17. Многими ведущими учеными высказывалась общая мысль: обширный пробоотбор выполнен лишь по немногим из известных подводных гор. Там, где пробоотбор проведен, он осуществлялся интенсивнее всего на мелких глубинах и в средних широтах, тогда как известно, что большинство подводных гор залегает на средних глубинах, причем чаще -- близ экватора.
17. A common theme expressed by many leading scientists is that few of the known seamounts have been extensively sampled. Where it has been conducted, sampling has been most intense in shallow depths and mid-latitudes, even though most seamounts are known to occur at intermediate depths and are more common near the equator.
– Закон, – объяснил Пуаро, – допускает обширное толкование.
“The law,” said Poirot thoughtfully, “has a lot of latitude.”
Мы получили обширные наводнения на Среднем Западе Северной Америки и на Скандинавском полуострове, наряду с распространением на более низких широтах общих условий засухи.
Thus, we have extensive flooding in the North American Midwest and on the Scandinavian peninsula, with drought conditions spread generally at lower latitudes.
Несмотря на то, что компьютеры доминировали повсюду, зачастую полностью вытесняя людей, Крис никогда не слышал о машине, разумной настолько, чтобы самостоятельно строить свою речь и, тем более, обладать такими обширными полномочиями - вряд ли это собеседование кто-нибудь контролировал.
Even in an age long dominated by computers, to the exclusion, in many cases, of human beings, Chris had never heard of a machine with intelligence enough to be able to construct its speech in this fashion, let alone one intelligent enough to be given the wide discretionary latitude implied by the conduct of this interview.
noun
Обширные полномочия, предоставленные избирателями моему правительству, налагают на него столь же обширную ответственность в плане реализации ожиданий нашего народа.
The huge mandate given by the voters to my Government also entrusted it with an equally huge responsibility for delivering on people's expectations.
В мире имеются обширные запасы угля, и источники поставок диверсифицированы.
World coal reserves are huge and sources are diversified.
Таким образом, на ближайшие годы перед нами открывается обширное поле для исследований.
This is, therefore, a huge field of research for the years to come.
Но это обширная тема, которую можно было бы рассмотреть на одной из следующих сессий.
However, that was a huge subject that might be addressed at another session.
10. На территории Финляндии также имеются обширные площади торфяников и болот.
Finland also has huge areas of peatland and mire.
7. Выше говорилось о наличии обширного свода норм, относящихся к праву на образование.
7. We referred above to the existence of a huge legal arsenal relating to the right to education.
У г−на Бакари Траоре была обширная рана на спине, поскольку его волокли по земле.
Bakary Traoré had a huge wound on his back as if he had been dragged over the ground.
1. Государство Мали, расположенное в центре Западной Африки, является обширной внутриконтинентальной страной, не имеющей выхода к морю.
1. Situated at the centre of west Africa, Mali is a huge country with no access to the sea.
7. Это обширная и сложная тема; также это одно из самых значительных коллективных обязательств государств.
7. This is a huge and complex subject; it is also one of the most significant collective obligations of States.
О, у меня обширные планы!
Until then, we have huge plans!
На самом деле, сейчас обширные лесные пожары.
There's actually a huge forest fire.
Уничтожены обширные площади тропического леса Южной Америки.
..huge chunks of the South American rainforest bulldozed.
50 лет, обширный инфаркт сегодня утром, на пробежке.
50-year-old had a huge anterior wall MI this morning. Collapsed while jogging.
- Нет, и на второй КТ обнаружен инсульт, сопровождающийся обширным отёком.
- No, and a second CT showed a huge stroke with severe swelling.
Обширный шторм на Нептуне - большое темное пятно на южном полушарии.
Neptune had a huge storm, A great dark spot In its southern hemisphere.
В основе дарвиновской теории лежала обширнейшая коллекция наблюдений самого Дарвина как естествоиспытателя.
Darwin's theory of the origin of species was based on the painstaking collection of huge numbers of observations in natural history.
Когда я поступил на службу в полиции, я думал, что у них образцы спермы каждого и такая, знаешь, обширная база данных о сперме в которой содержалась образцы спермы всех уголовников.
When I first joined the force, I assumed there was semen on everything and there was some, like, huge semen database that had every bad guy's semen in it. There isn't. That doesn't exist.
Они вышли в обширный зал.
They came to a huge hall.
Он осмотрел все обширное пространство.
He looked around the huge space.
Когда-то это было обширное, богатое хозяйство.
The farm had once been huge.
У Кар'даса была обширная библиотека.
Entoo Nee, Car'das once had a huge datacard library.
Обширная заводская автостоянка оказалась превосходной посадочной площадкой.
The huge factory lot was perfect for landing.
Вокруг обширная трясина, бесконечные камыши.
There is a huge marsh all around us, endless tracts of reeds.
По-видимому, на месте этой пустыни был когда-то обширный водный бассейн.
It appears that this desert was formerly occupied by a huge central basin.
По краям этого обширного бассейна поднимаются почти отвесные скалы.
Sharp, pointed rocks form the edges of this huge basin.
Кратер, глубиной около двенадцати футов, был довольно обширным.
It was about twelve feet deep and huge in circumference.
Вся роща целиком опустилась, образовав обширную долину.
The entire copse fell, creating a huge valley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test