Translation for "обонял" to english
Обонял
verb
Translation examples
verb
Поскольку его невозможно видеть, различать на вкус или обонять, директивные органы, как правило, уделяют шуму менее значительное внимание в сравнении с другими видами загрязнения.
As one cannot see, taste or smell it, noise tends to receive less attention from policymakers than other types of pollution.
Новый симптом: неспособность обонять.
Inability to smell.
О могу обонять цвета?
Am I supposed to be able to smell color?
Её можно слышать, чувствовать, обонять, осязать.
It can be heard. Felt, smelled, tasted! Aaah!
Я все это чувствовал, и слышал, и обонял.
I could feel and hear and smell.
Я обонял эти цветы много раз, и тем не менее я никогда по-настоящему не обонял их до этого момента.
I have smelled these flowers a hundred times, and yet I have never really smelled them until now.
Ну а она нет. За последние шесть месяцев она ничего не может обонять.
Last six months, she can't smell a thing.
С таким большим носом вы обоняете, наверное, лучше, чем мы.
With such a large nose, do you smell better than the rest of us?
Я люблю готовить её. Люблю смотреть на неё. Люблю обонять её.
I like cooking it, I like looking at it, I like smelling it, and I especially like eating it.
Всё остальное человечество, которое ты считал олухами, обоняло цветы, а ты всё это упустил.
All the rest of the human race that you consider boobs, smelling flowers and you all left out.
Просто я не хочу этого видеть, слышать, обонять, ощущать и, вообще, хоть как-то к
I just don't want to see it, hear it, smell it, taste it, or touch it.
Джессика проснулась во мраке пещеры. Она слышала, как вокруг шевелятся фримены, обоняла едкий запах дистикомбов.
Jessica awakened in cave darkness, sensing the stir of Fremen around her, smelling the acrid stillsuit odor.
У меня проблема с запахами. Я обоняю то, чего никто не обоняет.
I have a problem with smells, I smell things that nobody else can.
Она может обонять все!
She could smell everything.
Он видел, слышал и обонял то, чего никогда не видел, не слышал и не обонял прежде.
He was seeing, hearing and smelling things he’d never seen, heard or smelled before.
Норка – трогаю, обоняю.
  Mink--touch it, smell it.
Мне нужно было обонять и осязать ее.
I wanted to smell and feel it.
Она чувствует… обоняет… или видит?
She senses it-smells it? Sees it?
Он обонял запах ее страха.
He could smell her fear.
я смотрел, обонял, прислушивался.
I had the time to watch, to smell, to hear.
Они меня не видят, не слышат и не обоняют.
They can't see me or hear or smell me.
Она все слышала, все замечала и все обоняла.
She heard everything, saw everything, smelled everything;
verb
Пыль Парижа лежала на них обоих, но сквозь эту пыль они обоняли друг друга — резиновый дух колпачка авторучки Дика, легчайший аромат тепла от шеи и плеч Розмэри.
There was a dust of Paris over both of them through which they scented each other: the rubber guard on Dick’s fountain pen, the faintest odor of warmth from Rosemary’s neck and shoulders.
verb
Длинный нос, густые брови и узкий западающий рот придавали его лицу слегка брезгливое выражение, словно он постоянно обонял какой-то неприятный запах.
His long nose, lofty eyebrows, a thin drooping mouth, gave him a faintly disdainful expression, as if he were noticing an unpleasant odor.
Детектив задрала подол футболки едва не до груди, чтобы прикрыть нос и рот, предпочитая обонять собственный пот, нежели вонь разлагающегося трупа, и двинулась по периметру прогалины, описывая окружность вокруг пепелища.
Michelle pulled her tank shirt up and over her mouth and nose, trying to breathe in the stink of her own sweat rather than the rank odor of a decomposing body. She made her way around the perimeter of the clearing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test