Translation for "обокрасть" to english
Обокрасть
Translation examples
Предупреждение: города международного значения, привлекающие большое число туристов, привлекают и тех, кто стремится их обокрасть.
A word of caution: International cities which attract many tourists also attract those who wish to steal from tourists.
Решили меня обокрасть?
You stealing from me?
Надеялись меня обокрасть.
Someone hoping to steal from me.
- Хотите меня обокрасть?
You trying to steal my things?
Пытаешься нас обокрасть, да?
Trying to steal, eh?
Но только чтобы обокрасть.
But just to steal.
Тебе приказали меня обокрасть?
Orders to steal from me?
Ты хотела обокрасть ее.
You were going to steal it.
— Она хотела меня обокрасть.
- She tried to steal from me.
Тебе захотелось царя обокрасть?
You dare steal from the King?
Ведь уж, кажется, отчаянная башка, среди бела дня на все риски рискнул, одним чудом спасся, — а руки-то все-таки дрогнули: обокрасть не сумел, не выдержал;
he risked it all in broad daylight, got away only by a miracle—and even so his hands betrayed him: he wasn't able to steal, he couldn't stand it;
— Тогда почему вы пытаетесь обокрасть его?
Then why are you attempting to steal from him?
– Арман, ты должен меня обокрасть.
Armand, you shall steal from me.
— Не дергайся — думаешь, я собираюсь тебя обокрасть?
‘Think I’m going to steal it?
Следующим шагом было обокрасть крепостных.
The next step was to steal from the serfs.
Обокрасть женщину, которая тебя любила.
Steal money from a woman who loved you.
— Твоя мать пыталась обокрасть меня!
“I caught your mother stealing from me,”
Шторм собрался обокрасть женщину из рода Ди.
Storm meant to steal from a Dee.
Мартин-работник ответил: – Да уж не для того, чтоб кого-нибудь обокрасть.
Martin answered: “Well, anyhow, it wasn’t to steal anything.
В конце концов, она пыталась обокрасть эту женщину.
After all, she had tried to steal from this woman.
Точно так же Перси мог бы обокрасть и монастырскую казну.
Percy might as well steal pennies from a church treasury.
Нас хотели обокрасть.
-They wanted to rob me.
Все равно, что ребенка обокрасть.
Quite robbing a baby.
- Ну, все равно, что ребенка обокрасть.
- It's like robbing a baby.
Они собирались обокрасть вашу клиентку.
They were planning to Rob your client.
Ты помог ему обокрасть свой дом?
You helped him rob your house?
Пьяница пытался обокрасть его спящего.
A drunk tried to rob him as he slept.
Мы пришли, чтобы обокрасть вас дочиста.
We're here to rob you all blind.
Ну, я хотел обокрасть ваш дом.
Well, I was gonna rob your house.
Что может быть хуже, чем обокрасть род?
Is something worse than rob own house?
Кто придумал обокрасть Агу в свадебную ночь?
- Who'd think of robbing Agha at the wedding night?
Они предатели и воры, задумавшие обокрасть богов.
They are thieves and traitors who plot to rob the gods.
Но она оказалась бы полной дурой, вздумай его обокрасть.
But then she would be a perfect fool to try robbing him.
Бэгшот и джентльмен собирались обокрасть друг друга;
Bagshot and the Gentleman intending to rob each other;
Обокрасть свою собственную жену, пока она спит!
Robbing your own wife blind while she slept.
— Обыкновенно не предупреждают людей, которых хотят обокрасть.
Monsieur, it is not customary for thieves to warn people they are about to rob.
Они сочли бы, что их мечту хотят просто обокрасть.
They'd consider the revelations as attempts to rob them of dreams about to come true.
ее, всегда зоркую, в такой момент можно обокрасть, даже не заметит.
She, who is always so careful of what belongs to her, could be robbed at such a moment and wouldn’t even notice.
Он уже стыдился того, что пытался обокрасть людей, которые спасли ему жизнь.
He began to be ashamed of himself for plotting to rob the people who had saved his life.
— Воры! — взревел он. — Вы посмели обокрасть музей Ванира? Я вас уничтожу!
"Thieves!" he roared. "You would rob the museum of the Vanir? I will destroy you!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test