Translation for "раскрасить" to english
Раскрасить
Translation examples
Давай вот этот раскрасим.
Ooh, let's color this.
Раскрасим, дадим свет.
We gotta bring in color, some light.
Кто-то раскрасил Иисуса.
Somebody colored in your Jesus.
Можем раскрасить их вместе.
We can color them together.
Я раскрасила их в фиолетовый.
I colored it violet.
Разве я уже не раскрасила?
Didn't I already color that?
Поможешь мне раскрасить его?
Would you mind helping me color it?
Вот, хочу раскрасить вот эту.
Here, I'm gonna color in this one.
Можешь раскрасить здесь и здесь...
You can color it here, here, here...
Я неправильно раскрасила цвет твоих волос.
Oppa's hair color is wrong, too.
А потом… он его раскрасил.
And… he colored it.
И раскрасить их фломастерами.
And color them in with crayons.
— Нет, я собираюсь их раскрасить.
“No, they aren’t ghosts. I’ll color them in later on.”
Листья словно кто специально раскрасил.
Especially with the leaves turning colors.
— Ну, теперь, когда я уже почти все раскрасила, надеюсь, обезьянки больше не похожи на призраков?
“See, with all this color they’re not ghosts anymore, are they?” I said.
Он также может раскрасить гипс, придать ему телесный цвет.
He can paint the plaster, too, give it a skin color.
Не знаю, как, но он сделал снег разноцветным и раскрасил этот цветок.
I don’t know how, but he tinted the snow to color his flower.
Написал ее, выгравировал, раскрасил, прошил и переплел, а потом предложил покупателям.
Wrote it, etched it, printed it, colored it, stitched and bound it, then offered it for sale.
Разноцветные реактивы вылились на пол, раскрасив его сказочными узорами.
Brightly colored liquids had spilled out, painting the floor like a dream.
Хотел слегка раскрасить фильм. – Вы забыли об одном.
I thought I'd give this film a little color.' 'There's one little thing you forgot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test