Translation for "оберег" to english
Оберег
Translation examples
Браслет-оберег и амулет — на месте.
Shield bracelet and amulet, check.
Нет! Она увидела, что он начал снимать оберег.
No!' She had seen that he was about to take the amulet off.
Мощные обереги – против оборотней, дементоров, инферний
Amulets: Effective Against Werewolves, Dementors and Inferi
Может быть, у него в руках или на теле было еще что-то, амулет или оберег.
Maybe he had something else in his hands or on his person, some charm or amulet.
Она не могла захватить с собой свои талисманы и обереги, зелья и амулеты… разве что – самую малость.
She couldn't have taken all her charms and talismans and amulets with her . only a few little things.
Я собрал свой нехитрый магический арсенал: браслет-оберег, кольцо— преобразователь энергии, серебряный амулет-пентаграмму.
I strapped on the magical arsenal—my shield bracelet, the energy ring, and my silver pentacle amulet.
Потом проверил, не забыл ли я амулет матери и браслет-оберег, сел и набрал номер Томасова мобильника.
I made sure I had my mother's amulet and my shield bracelet, sat down, and called Thomas's cell phone.
Если не считать Томаса, она была единственной, кому я доверял настолько, что дал амулет, позволявший беспрепятственно миновать мои обереги.
Besides Thomas, she was the only person I’d entrusted with an amulet that would let her through my wards without harm.
Одежда на смену, тесак, нож, мушкет для охоты, порох и свинец, моток веревки, одеяло и пара-другая амулетов-оберегов, чтоб охраняли в пути.
A change of clothes, a hatchet, a knife, a musket for hunting, powder and lead, a length of rope, a blanket, and a few odd tokens and amulets for wardings and fendings.
Стася носит обереги и амулеты, отпугивающие злые силы, а входя в незнакомый дом, производит странные манипуляции или произносит заклинания на неведомых языках.
She wore amulets to ward off the evil powers; she made certain signs on entering a strange house, or repeated incantations in strange tongues.
Это очень сильный оберег.
This charm works wonders.
Эти блокировки работают как оберег.
Those blocks, they work like a charm.
Его носят в качестве оберега.
People wear it as a protection charm.
Что это за оберег у тебя такой?
What kind of charm is that?
Глаз-оберег встречается в турецких суевериях.
The evil eye charm is rooted in Turkish superstition.
Какой очаровательный талисман, оберег, или как он называется.
What a pretty holder or charm or whatever it is.
Катрина оставила вам оберег, чтобы защититься от Молоха. Он у вас?
Katrina left you a charm to defend against Moloch.
Вы мне рассказывали, что... какой-то оберег ярко светится в вашем присутствии.
Y-You told me about it, some... silly charm that burned brightly in the presence of you.
Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, возьми в руку этот оберег и подумай обо мне.
Should you ever need my aid, hold this charm and think of me.
— Ваш оберег «на счастье».
Your 'good luck' charm.
Вилия надела этот оберег на шею, и они выступили в путь.
With this charm around her neck, they set forth.
Оберег, не дающий утонуть, так ему сказали, когда он еще был ребенком.
A charm against drowning, he had been told as a child.
Кейт потеребил в кармане шерстяной оберег.
Keith fingered the wool charm, now safely tucked in his pocket.
Ведьмы скупают обереги, кто-нибудь о таком слыхал! Кое-кто потупился.
Witches? Buying lucky charms?' Several women stared at the ground.
- Ты хочешь сказать, что видишь, когда люди накладывают заклинание, чары или оберег?
“You mean you can see where other folks did their doodlebug or beseeching or hex or charm?”
Где-то в глубине сознания зазвучали заклинания-обереги, призывавшие духов защитить меня, а не пугать.
Deep in my thoughts, I found myself mumbling protective charms, calling upon the spirits to protect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test