Translation for "украшенный" to english
Украшенный
adjective
Translation examples
adjective
3) два паникадила перед иконостасом из литого чугуна со стеклянными украшениями - незначительные повреждения (отломаны зубец и украшения);
3. Two light bodies in front of the iconostasis made of cast iron with glass decorations - sustained minor damage (broken prong and decorations).
Мы являемся лишь украшением, не имеющим никакого реального смысла.
We are mere decoration, without any real substance.
3. Одежда женщины не должна иметь украшений и не должна быть яркой.
3. Women's clothes must not be decorated and colourful.
Кроме того, в результате взрыва обрушились декоративные украшения средних врат (повреждены древоточцем).
Besides the decorative parts of the middle gate (affected by worms) also fell off due to the explosion effect.
Из национального бюджета каждый год также выделяются ассигнования для художественного украшения других зданий.
Allocations are also made from the national budget each year for artistic decoration of other buildings.
Претензия в отношении материального имущества в части мебели и украшений скорректирована ввиду непоясненного непроведения ремонта/восстановления.
Tangible property claim for furniture and for decorations adjusted for unexplained failure to replace/repair.
Наличие гроздей различного цвета в каждой упаковке в декоративных целях украшения допускается для разновидности Chasselas.
The inclusion in each package of bunches of different colours for decorative purposes shall be allowed in the case of the variety Chasselas.
Оборонительное оружие и боеприпасы к нему, а также снайперское и спортивное оружие и оружие, обычно используемое для украшения интерьера, и боеприпасы к нему;
Defensive weapons and their ammunition, as well as weapons used for marksmanship and shows and weapons normally used for decoration and their ammunition;
- категория 2: оборонительное огнестрельное оружие и боеприпасы к нему, а также оружие, используемое для спортивных стрельб, показов и украшения интерьера, и боеприпасы к нему;
- Category 2: Defensive firearms and their ammunition as well as weapons and their ammunition used for marksmanship, shows and decoration;
Она любила украшения.
She liked decorating.
украшения и фотографии
decorations and pictures.
Украшения на Хеллоуин!
The Halloween decorations!
Нет праздничных украшений.
no holiday decorations.
Теперь это украшение.
Now it's decor.
Игры, украшение ползунков.
Games, onesie decorating.
И приятно украшенный.
And nicely decorated.
Утром все развешивали рождественские украшения.
Everybody else spent the following morning putting up Christmas decorations.
— Эти птицы… Они не могут быть здесь просто так, для украшения, — с умным видом заметила Гермиона.
“These birds… they can’t be here just for decoration,” said Hermione.
По сторонам узенькой улочки виднелись домики, украшенные к Рождеству.
Cottages stood on either side of the narrow road, Christmas decorations twinkling in their windows.
— Здравствуй, — задумчиво сказала она, оглядывая то, что осталось от украшений. — Красиво. Это ты развесил?
“Hello,” she said vaguely, looking around at what remained of the decorations. “These are nice, did you put them up?”
Замок тем временем прихорашивался к Рождеству, несмотря на то что любоваться волшебными украшениями было почти некому.
Meanwhile, in the rest of the castle, the usual magnificent Christmas decorations had been put up, despite the fact that hardly any of the students remained to enjoy them.
Она протянула ему красивое шоколадное яйцо, украшенное маленькими сахарными снитчами, и судя по упаковке, с летучими шипучками внутри.
She handed him a handsome chocolate egg decorated with small, iced Snitches and, according to the packaging, containing a bag of Fizzing Whizzbees.
Судя по виду, Рону стало совсем не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда они вошли в празднично украшенный Большой зал, Рон и думать забыл о Гермионе.
Ron looked still more awkward at this, but a moment later they had entered the Great Hall, where the Halloween decorations put Hermione out of their minds.
— Безголовая Шляпа! — выкрикивал Джордж, а Фред размахивал остроконечной шляпой, украшенной розовым пышным пером. — Два галеона штука!
“Headless Hats!” shouted George, as Fred waved a pointed hat decorated with a fluffy pink feather at the watching students. Two Galleons each, watch Fred, now!”
Гарри, Рон и Гермиона пошли за волочившим елку Хагридом в Большой зал. Там профессор Макгонагалл и профессор Флитвик развешивали рождественские украшения.
So the three of them followed Hagrid and his tree off to the Great Hall, where Professor McGonagall and Professor Flitwick were busy with the Christmas decorations.
Место было мрачное. На стенах ни картин, ни украшений, только ряды скамеек, поднимающиеся вверх, чтобы каждый видел кресло с цепями на подлокотниках.
there were no pictures on the walls, no decorations at all; just these serried rows of benches, rising in levels all around the room, all positioned so that they had a clear view of that chair with the chains on its arms.
Картины и украшения?
Pictures and decorations?
Ни картин, ни украшений.
No pictures, no decorations.
Других украшений не было.
Other decoration there was none.
Для украшения, наверно.
Probably to be decorative, eh?
— Украшением интерьеров.
“I’m an interior decorator.”
Просто украшение, и ничего больше.
It was clearly a decoration—nothing more.
– Тогда… не знаю, украшения?
Then ... I don't know, decorations?
Это рождественское украшение.
It's a Christmas decoration.
На нем не было никаких украшений.
He wore no decorated robe.
adjective
организация "Рухом" по изготовлению украшений из мрамора и серебра;
Rukhom organization for the production of marble and silver adornments;
Дети в Туркменистане являются украшением семьи, они окружены заботой и вниманием матери, всех старших в семье.
In Turkmenistan, children are the adornment of families, and they are surrounded with the care and attention of the mother and of all the elders in the family.
32. Изображение масайского воина или масайской женщины, украшенное бусинами, остается одним из мощных символов Африки.
32. The image of a Masai warrior or a Masai woman adorned with beads remains a powerful image of Africa.
Мы должны поэтому приложить усилия по распространению информации с тем, чтобы общественность имела четкое представление о том, что на самом деле происходит за теми флагами, которые служат украшением этого здания.
We must therefore make an effort to provide information so that the public has an accurate idea of what really happens behind the flags that adorn this building.
64. Согласно сообщениям газеты "Салам" от 4 марта 1993 года, члены патруля по борьбе с пороком и моральным разложением заняли женскую школу в Тегеране и сорвали с девочек драгоценности и украшения.
64. According to Salam of 4 March 1993, members of a patrol to combat vice and social corruption occupied a girls' school in Tehran and divested the girls of their jewels and adornments.
181. Согласно сообщению газеты "Салам" от 4 марта 1993 года, агенты патруля по борьбе с пороком и моральным разложением заняли женскую школу в Тегеране и сорвали с девочек драгоценности и украшения.
181. According to Salam of 4 March 1993, members of a patrol to combat vice and social corruption occupied a girls' school in Tehran and divested the girls of their jewels and adornments.
КР составляет сердцевину ооновского предприятия в Женеве, и как свидетельствует этот зал Совета, украшенный бесценными фресками, поэтомуто, при всем возрастании рабочей нагрузки на других форумах, послы, даже в годы затора, продолжают посещать пленарные заседания КР.
The CD is the heart of the United Nations enterprise in Geneva, and as this Council chamber, adorned with its priceless murals, bears witness, this is why with all the increasing work responsibilities in other forums, Ambassadors continue to attend CD plenary meetings, even through the years of impasse.
Ваш пояс и украшения
Your belt and adornments.
Восточные украшения ... очень красивые.
Oriental adornments ... very pretty.
Ненавижу лишние украшения.
I just hate unnecessary adornment.
Принесу конфеты для украшения.
I'll get the candy adornments.
"Украшенная мастерской рукой"...
Adorned in masters' loving art, she lies.
Зачем это украшение домов?
- What for? Why are houses adorned?
Разве не в этом значение украшения?
Isn't that the meaning of adornment?
раздевание невесты и украшение хозяйки.
the undressing of the bride and adornment of the housewife!
Какие-то нательные украшения на первый взгляд.
Some sort of body adornment I thought at first.
Полтора года уже будет назад, как очутились мы наконец, после странствий и многочисленных бедствий, в сей великолепной и украшенной многочисленными памятниками столице.
It is now a year and a half since we finally ended up, after much wandering and numerous calamities, in this splendid capital adorned with numerous monuments.
Он окинул взглядом груду обуви и зонтов, вспомнив, как, просыпаясь каждое утро, видел над собой испод лестницы, украшенный обыкновенно одним, а то и двумя пауками.
Harry looked around at the stacked shoes and umbrellas, remembering how he used to wake every morning looking up at the underside of the staircase, which was more often than not adorned with a spider or two.
А между тем мелкий собственник, который знает каждый клочок своего маленького участка и относится к нему со всей привязанностью, естественно, внушаемой собственностью, в особенности мелкою собственностью, которому поэтому доставляет удовольствие не только обработка его, но и украшение, по общему правилу является наиболее трудолюбивым, наиболее сообразительным и достигающим наилучших результатов в сравнении со всеми другими, кто работает над улучшением земли.
A small proprietor, however, who knows every part of his little territory, who views it with all the affection which property, especially small property, naturally inspires, and who upon that account takes pleasure not only in cultivating but in adorning it, is generally of all improvers the most industrious, the most intelligent, and the most successful.
Давай посмотрим с минимальным украшением.
Let's see the minimum adornment .
Терес чуралась каких-либо украшений;
Adornment of accouterments Teres shunned;
И об украшении плоти он правильно поучает.
And his teaching on the adornment of the flesh is correct.
Здесь не было никаких украшений и почти отсутствовала мебель.
There were no adornments here, and there was hardly any furniture to speak of.
Украшения состояли из ковров, неярких росписей, статуй.
Adornments consisted of carpets, dull paintings, statuary.
Он переходил без перехода или украшения из лета в зиму.
It went without transition or adornment from summer to winter.
Но хватит о его принципиальном неприятии украшения гривы.
And so much for his principled rejection of mane adornment.
И миссис Бергер попросила принести из дома какое-нибудь украшение. — Это невозможно. Ты хороша безо всяких украшений.
And Ms. Berger said to bring a lovely jewel from home to adorn me if possible.” “No such thing is possible. Nothing could adorn you, Jenny.”
На стенах таких залов можно часто увидеть богатые резные украшения.
Such halls, incidentally, are often adorned with rich carvings.
Единственным украшением были сережки с искусственными бриллиантами.
Diamond studs adorned her ears and served as her only jewelry.
adjective
8. Украшения на ногах не должны производить каких-либо звуков.
8. Their foot ornaments must not produce sound.
Предназначение женщины - служить украшением семейного очага "HAINGON'NY TOKANTRANO".
Woman should be the ornament of your hearth "HAINGON'NY TOKANTRANO."
В качестве символа усилий по восстановлению достоинства жертвы иногда надевается Belak (украшение в форме полумесяца, которое носится на груди).
Belak (a crescent shaped ornament worn on the chest) are sometimes worn to symbolize efforts to restore a victim's dignity.
издание в сотрудничестве с Францией сборников о культурном наследии Мавритании (о литераторах, украшениях и прическах, традиционных предметах материального наследия и т.п.).
Publication, in collaboration with the French cooperation agency, of brochures on Mauritanian heritage (writers, ornaments and headgear, traditional furniture, etc.).
d) в акватории Императорских гор и Гавайского хребта велся широкий промысел благородных кораллов, высоко ценимых как сырье для ювелирных изделий и украшений.
(d) Precious corals, highly valued for jewellery items and ornaments, have been extensively harvested from the Emperor-Hawaiian Seamounts.
Даются советы такого рода: "Женщина хрупкая, как стекло, с ней надо обращаться осторожно"; "Женщина - украшение мужчины".
Among the advice they are given is “mosadi ke galase, o tshwarwa sentle” (a woman is as fragile as glass and must be handled with care) “mosadi ke mokgabo wa monna” (the woman is the man’s ornament).
В Лаосе и Намибии были проведены фотоконкурсы и конкурсы на лучший очерк; в Бахрейне -- на лучший дизайн золотых украшений; в Колумбии -- на лучший плакат; и в Японии -- на лучшее поэтическое произведение в стиле хайку.
Competitions were held for photos and essays in Laos and Namibia, for designing golden ornaments in Bahrain, for posters in Colombia and for haiku in Japan.
72. Представительница одного коренного народа Африки пожаловалась на эксплуатацию женщин ее народа в силу того, что их традиционные наряды и украшения превратились в чрезвычайно ходовой товар.
72. Another indigenous representative from Africa complained about the exploitation of the women of her people because their traditions, attire and ornaments had been subjected to massive commercialization.
Трубки, украшенные узорами.
Ornamental hollow tubes.
Это всего лишь украшение.
It's an ornament.
Гирлянды, украшения, венки!
Stockings, lights, ornaments, wreath!
Украшений и драгоценностей.
The ornaments and precious things.
Ни пользы, ни украшения.
Neither use nor ornament.
...хвастовство, украшения, занятия искусствами.
...of display, ornament, artistry.
Это же всего лишь украшение.
It's just an ornament.
Украшение на капот для веса.
Bonnet ornament for weight.
Хорош был бы живой тролль с таким-то украшением!
That would be a most unusual ornament for a live troll!
Версаль составляет украшение и гордость Франции, Стов и Уильтон — Англии.
Versailles is an ornament and an honour to France, Stowe and Wilton to England.
У них налицо мало рабочих сил, которые можно было бы уделять на производство необходимых мануфактурных изделий и совсем не для производства предметов, служащих для украшения.
There are few hands to spare for the necessary, and none for the ornamental manufactures.
Это обстоятельство, как я однажды уже сказал самой леди Кэтрин, лишило двор Британии его лучшего украшения.
and by that means, as I told Lady Catherine one day, has deprived the British court of its brightest ornaments.
Они служат только для украшения, и достоинства их, обусловленные красотой, значительно увеличиваются благодаря их редкости или благодаря трудности и издержкам, связанным с добыванием их из рудников.
They are of no use but as ornaments; and the merit of their beauty is greatly enhanced by their scarcity, or by the difficulty and expense of getting them from the mine.
Но главное достоинство драгоценных металлов связано с их красивым видом, что делает их особенно пригодными для украшения одежды и домашней утвари.
Their principal merit, however, arises from their beauty, which renders them peculiarly fit for the ornaments of dress and furniture.
Единственно ценная часть их состояла из нескольких маленьких золотых обручей, браслетов и других украшений и из нескольких тюков хлопка.
The only valuable part of them consisted in some little fillets, bracelets, and other ornaments of gold, and in some bales of cotton.
Отсюда возникает спрос на материалы всякого рода, какие только в состоянии употреблять человеческая изобретательность в полезных целях или для украшения в строительстве, в одежде, в нарядах или домашней обстановке и утвари;
Hence arises a demand for every sort of material which human invention can employ, either usefully or ornamentally, in building, dress, equipage, or household furniture;
Бедные обитатели Кубы и Сан-Доминго, когда они были впервые открыты испанцами, имели обыкновение носить маленькие куски золота как украшения в своих волосах и на других частях своего одеяния.
The poor inhabitants of Cuba and St. Domingo, when they were first discovered by the Spaniards, used to wear little bits of gold as ornaments in their hair and other parts of their dress.
Но если бы эти пошлины были под управлением незаинтересованных лиц, последние, может быть, растратили бы их на украшение и ненужные расходы, в то время как главные части работы были бы доведены до разрушения.
But had those tolls been put under the management of commissioners, who had no such interest, they might perhaps have been dissipated in ornamental and unnecessary expenses, while the most essential parts of the work were allowed to go to ruin.
там золотое украшение.
the gold ornament there.
Украшения из бронзы.
Ornamental brasswork.
Украшений он не носил.
He wore no ornaments.
На них не было ни шляп, ни украшений.
They wore no hats nor ornaments.
Там не было никаких украшений.
There were no ornaments of any sort.
Потом вешали на уши украшения.
And they add the ear ornaments.
Деньги стали украшением.
Money was ornament now.
Украшение на капоте было огромным.
The hood ornament was huge;
Не привык я к украшениям!
I guess I'm not used to ornaments."
adjective
Процесс реформ не должен служить лишь украшением Организации и ее структур за счет бедных мира.
The reform process should not simply beautify the Organization and its structures at the expense of the poor of the world.
Например, в провинции Шаньдунь была организована кампания по украшению дома, нацеленная на озеленение, украшение и уборку прилегающих территорий, улучшение системы водоснабжения и модернизацию уборных, кухонь и скотных дворов в целях улучшения условий окружающей среды.
For example, a home-beautification campaign was launched in Shandong Province, focusing on greening, beautifying and cleaning up the environment and on improving the water-supply system and renovating latrines, kitchens and farmyards so as to ensure the improvement of the environment.
Они владеют искусством обустройства и украшения своего жилища при помощи различных художественных произведений из глины, поделок из дерева и соломы, изделий из бисера, кожи, ткани и т.д.
They own the culture of beautifying and equipping their household using various artistic works of clay, handcrafts of wood and straw, beadwork, leatherwork, weaving etc.
ИГМВ сформировал специальную группу, состоящую из архитекторов по ландшафту и инженеров, с целью разработки планов украшения города, в частности с помощью интенсивных мер по созданию искусственного ландшафта.
CMAI has formed a special team consisting of landscape architects and engineers to set up plans to beautify the city with intensive landscaping, among others.
Три месяца назад в партнерстве с частным сектором и неправительственными организациями мы приступили к реализации программы <<Очищение и украшение>>, в которой принимают участие общины по всей стране и которая ставит своей целью обеспечить устойчивое управление окружающей средой.
Three months ago, in partnership with the private sector and non-governmental organizations, we launched the Clean Up and Beautify programme, involving communities throughout the nation and aimed at the sustainable management of the environment.
61. Для выявления творчески одаренных в области культуры и искусства ежегодно проводятся республиканские конкурсы под названием "Андалеб" (Соловей), "Чакомаи гесу" (Ода косе), "Зан- зеби хает" (Женщина- украшение жизни), "Парасту" (Ласточка) в которых участвуют девушки и женщины, обладающие талантом в различных жанрах искусства.
61. Artistically talented women and girls take part in various annual national arts and culture competitions aimed at finding new talent in different genres: Andaleb (The Nightingale), Chakomai Gesu (Ode to the Plait), Zan-Zebi Khaet (Woman Beautifies Life), and Parastu (The Swallow).
Эй, а ты заинтересован в украшении каких-нибудь других окрестностей?
Hey, uh, you interested in beautifying any other parts of the neighborhood?
У хозяйки, Мамаши Ло, было одиннадцать сыновей-жеребцов, которые тоже гарантировали этой женщине награду за украшение города.
The owner, Mama Lo, had eleven studly sons who again warranted the woman an award for beautifying the city.
Теперь его держава в полной безопасности. Дионисий полон великих планов по благоустройству и украшению Сиракуз и подвластных ему городов, повышению их военной мощи.
Now that his power is secure, Dionysios has great plans for improving and beautifying Syracuse and its dependent cities, and for augmenting their military might.
Что касается остального, каким бы удобным ни казалось наше жилище, оно не удовлетворило ни меня, ни мою госпожу, и мы немедленно занялись его обустройством и украшением.
As to the rest of our new home, however comfortable it might have been, neither my mistress nor I was satisfied, and we immediately set about improving and beautifying it.
Видно было, что, посвятив много труда на улучшение и украшение своей усадьбы, Вронский чувствовал необходимость похвастаться ими пред новым лицом и от души радовался похвалам Дарьи Александровны.
It was evident that, having devoted a great deal of trouble to improve and beautify his home, Vronsky felt a need to show off the improvements to a new person, and was genuinely delighted at Darya Alexandrovna's praise.
Мистер Булстрод отнюдь не собирался особенно часто посещать прелестную лоуикскую церквушку, не собирался он также и подолгу проживать в Стоун-Корте: он купил эту прекрасную ферму и роскошную усадьбу просто для того, чтобы иметь удаленное от города прибежище, которое путем приобретения новых земельных угодий и украшения жилища он, может быть, со временем превратит в нечто достойное сделаться его резиденцией, куда он сможет ездить отдохнуть от руководства деловыми операциями и где сможет способствовать процветанию евангельской истины с особой успешностью, как владелец расположенных в этой местности земель, площадь которых волею провидения намеревался по случаю приумножать и впредь.
It was not that Mr. Bulstrode intended to frequent Lowick Church or to reside at Stone Court for a good while to come: he had bought the excellent farm and fine homestead simply as a retreat which he might gradually enlarge as to the land and beautify as to the dwelling, until it should be conducive to the divine glory that he should enter on it as a residence, partially withdrawing from his present exertions in the administration of business, and throwing more conspicuously on the side of Gospel truth the weight of local landed proprietorship, which Providence might increase by unforeseen occasions of purchase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test