Translation for "обдумай" to english
Обдумай
Translation examples
Он согласен с г-ном ван Бовеном в том, что членам Комитета следует обдумать это предложение и принять решение на следующей сессии.
He agreed with Mr. van Boven that members should think over the proposal and take a decision at the next session.
Надо обдумать положение. Найти выход.
I must think over my position and how I may improve it.
Я советую вам обдумать мои слова, констебль. Забавно.
I suggest that you think over what I've said, Constable.
М не надо время, чтобы твое предложение обдумать.
I just need some time to think over your offer.
Итак, я обдумал свое предыдущее решение, я думал об истории.
Okay, so, uh, in thinking over my early determination, I thought of a story.
Я всё обдумала, и мне кажется... думаю, маме здесь очень бы понравилось.
I've been thinking over it in my head, and I think... I think Mum would've really liked it here.
Я обдумал твое предложение купить это место, и я продам его тебе с одним условием.
I've been thinking over your offer to buy this place, and I will sell it to you under one condition.
Пожалуйста, обдумай хорошенько все, что я здесь написал, в особенности о Гарри Поттере, и еще раз поздравляю тебя с назначением старостой. Твой брат. Перси».
Please think over what I have said most carefully, particularly the bit about Harry Potter, and congratulations again on becoming prefect. Your brother, Percy
— Я обдумаю все, что ты мне сказала.
“I’ll think over what you’ve said.
Мне надо многое обдумать.
I've got a lot to think over."
Мне требуется обдумать вопрос.
I need to think over the problem.
Отдохните, обдумайте заказ.
Have a rest, think over the order.
– Мне обдумать кое-что надо.
“There’s something I need to think over,” I said.
Мне надо много чего обдумать. — Да мы уже поели.
I've got a lot to think over." "Oh, we already ate.
И обдумай это насчёт денег, обдумай, если захочешь.
You can think over what I said about the money, if you like.
Мне нужно как следует обдумать кое-что.
I have some things to think over.
Ему нужно было обдумать следующий шаг.
He needed to think over his next move.
Нам нужно обдумать свои неудачи.
We must ponder our failures.
Было бы целесообразно обдумать способы расширения сотрудничества между Комиссией международного права и Генеральной Ассамблеей.
It would be useful to ponder the means of increasing cooperation between the International Law Commission and the General Assembly.
Согласно Вашей рекомендации, мы серьезно обдумали и всесторонне обсудили вопрос, касающийся того крайне затруднительного положения с точки зрения безопасности, в котором мы оказались.
As advised by you, we pondered hard and deliberated carefully on our dire security predicament.
Это такой вопрос, который мы должны обдумать все вместе, и мы должны прийти к общему пониманию того, какой должна быть наша коллективная реакция на такие ситуации.
This is a question that we must ponder together, and we must come to a general understanding on what ought to be our collective response to these situations.
Его представление по завершении двух крупных саммитов позволило как африканским, так и карибским странам тщательно обдумать все <<за>> и <<против>> предлагаемого расширения.
Its submission after the conclusion of two major summit meetings allowed countries in both Africa and the Caribbean to carefully ponder the pros and cons of the proposed expansion.
Но еще более важный аспект, который стоит обдумать в ходе нынешнего среднесрочного кризиса по достижению ЦРДТ, кроется в последней части мудрого высказывания Форда: <<В совместной работе заложен успех>>.
But the more important question to ponder at this mid-life crisis of the MDGs is the last part of Ford's wisdom: "Working together is success".
Секретариату было передано предложение распространить экземпляры различных запросов, которые члены Комитета должны обдумать и по которым они должны будут дать свои ответы по собственному усмотрению.
The secretariat had been instructed to circulate copies of the various requests, which members of the Committee should ponder and respond to as they saw fit.
Поэтому мы полагаем, что весь мир должен серьезно обдумать вопрос о новой форме многосторонности, которая позволила бы систематически координировать политику при участии всех групп стран.
We believe, therefore, that it is the concern of the entire world to ponder seriously a new form of multilateralism which would ensure systematic coordination of policies involving all groups of countries.
12. Г-н БЕРЕНДС (наблюдатель от Нидерландов) говорит, что идея, заключающаяся в статьях 16 и 17, состоит в том, что после признания наступают автоматические последствия, прежде чем у суда появится время обдумать вопрос, а как только суд получит возможность реагировать, может быть предоставлена судебная помощь, запрашиваемая в соответствии со статьей 17.
Mr. BERENDS (Observer for the Netherlands) said that the idea behind articles 16 and 17 was that on recognition there were automatic effects, before the court had time to ponder the issue, and that once the court had had time to reflect, the relief requested under article 17 might be granted.
Обдумайте свои ошибки.
- Ponder the error of your ways.
- и обдумать то, что вы сказали?
- and ponder what you've said?
Обдумай, против кого ты выступаешь. Против меня.
Ponder who you're up against.
Пойду, дам тебе это обдумать.
And I will leave you to ponder that.
Пусть ваш лорд Ришиарт обдумает это
Let your Lord Rhysart ponder on that.
Она ушла, чтобы обдумать большие мысли.
She has gone to ponder the great thoughts.
Но у тебя было достаточно времени, чтобы его обдумать.
But you pondered it long enough.
Возьмите, полная бутыль поможет всё обдумать.
Perhaps you'd like a flagon to help you ponder.
Ему понадобится время, чтобы всё обдумать,
I suppose he'll be pondering it for a bit now.
Я сейчас искупаюсь и обдумаю твой вопрос.
I'll have a nice swim... and ponder your question.
– Многое надо обдумать.
Much to ponder on.
Она обдумала и одобрила ее.
She pondered it, and found it good.
Лина обдумала это соображение:
Lina pondered this.
Марк обдумал его слова.
Mark pondered that theory.
Шон обдумал его слова.
Sean pondered on that awhile.
Колхин обдумал эти слова:
Kolchin seemed to ponder that.
Бейли обдумал дело.
Baley pondered the matter.
Вильямс обдумал вопрос.
Williams pondered the question.
Я обдумал это наблюдение.
I pondered this development.
Я должен все тщательно обдумать.
I must ponder that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test