Translation for "обгорелый" to english
Обгорелый
adjective
Translation examples
adjective
Тела некоторых учащихся обгорели до неузнаваемости.
Some of the bodies of the students were charred to the point of no recognition.
Ключи сильно обгорели.
These keys are pretty charred.
Обгорела при пожаре, уничтожившем дом.
Raped. Charred in the fire that burned down her house.
Учитывая то, как обгорел его череп, реконструкция лица будет не простой.
Considering how charred the skull is, facial reconstruction won't be easy.
Оно обгорело и обуглилось, но мне удалось многое восстановить.
Uh, it was very charred and burned, but I was able to reconstruct most of it.
Он немножко обгорел, но, у него все еще есть острые шипы.
He might be a little charred, but, you know, he's still got some sharp-ass thorns.
И неспроста. Потому что мой багги весил на 200 кг больше, чем обгорелая развалюха Джеймса.
And for good reason, because my beach buggy weighed 200 kilograms more than James's charred wreck.
Последний том обгорел.
The last one was charred.
Обгорелый обломок кости.
A charred fragment of bone.
Верхняя часть тела сильно обгорела.
The upper body is well charred.
«Виндзор» и «Эрмитаж» стоят черные, будто обгорелые.
The façades of the Windsor and the Hermitage are black, as though charred.
Он швыряет обгорелый суконный шлем в лес.
He slings the charred cap away amongst the trees.
Частично канат обгорел и совсем не выглядел надежным.
Parts of it were charred and it looked anything but safe."Yeah,"
Обгорелые тела членов экипажей свешиваются из люков.
The charred bodies of their crews are hanging out of the hatches.
В главных воротах много обгорелых тел русских.
There are a lot of charred Russian bodies just inside the main gates.
У одного трупа не было черепа, и верх креста обгорел.
One of them had no skull, and the top of the crucifix was charred.
Они были запачканы сажей, а местами даже обгорели, словно их вытащили из огня.
They were begrimed and charred, as if they had survived a fire.
adjective
У мальчика обгорело свыше 50% поверхности лица, и он лишился глаз.
Over 50 per cent of his face was burnt and he lost his eyes.
Когда туда наконец пришли люди, то перед ними открылась ужасающая картина: тела были разорваны на части, которые обгорели и уже начали разлагаться.
When people were able to go there, the spectacle they encountered was horrible: bodies were dismembered and burnt, and body parts gave off an odour of decay.
Все место аварии было, как представляется, покрыто почвой, в результате чего с воздуха место аварии имело чистый красно-желтый цвет, хотя очевидно, что некоторые деревья и растительность вокруг места аварии обгорели.
The whole site appeared to have been covered by soil, giving the site, from the air, a clean yellow-reddish colour, although some of the trees and vegetation around it appeared burnt.
Ты действительно обгорел.
You're really burnt.
Очень сильно обгорело.
It was burnt badly.
Медведь попросту обгорел.
The bear would be terribly burnt!
Страницы довольно сильно обгорели.
The pages were pretty burnt.
Он обгорел до костей.
He's burnt to the bone.
Эти тоже сильно обгорели.
This stuff is totally burnt.
Она сильно обгорела, документов нет.
- D.O.A., burnt, no i.d.
Тело обгорело до неузнаваемости.
His body was burnt beyond recognition.
Нет, его ботинки не обгорели.
No, his shoes weren't burnt.
- с отрубленной обгорелой рукой?
- with the burnt-up handyou chopped up?
Или от обгорелого бродяги?
Or the prowling, burnt one?
Ричард, 3…» – остальное обгорело.
RICHARDS ’3—the rest was burnt off.
Я предупреждал, что чудовищно обгорел.
I am monstrously burnt as I’ve told you.
Ты для меня настоящий подарок, – сказал обгорелый.
“You came to me as a gift,” said the burnt one.
Потом я поняла, что нахожусь в лапах обгорелой твари.
Then I realized I was in the grasp of the burnt thing.
Он пристально наблюдал за продвижением обгорелого существа.
Keenly, he watched the progress of the burnt one.
смутно помнились чьи-то слова, что она обгорела.
she dimly remembered someone telling her she was burnt.
– Верно. – Гилби протянул мне обгорелый клочок шерсти.
“He was.” Gilbey offered me a scrap of burnt wool.
«Значит, сны исходят от него, от гнусного обгорелого убийцы?»
“Then the dreams came from him, this hideous burnt killer?”
В растекающейся луже я увидел обгорелые остатки куклы.
The burnt remnants of the doll were visible in the flowing liquid.
adjective
ќн служил в армии в —еверной јфрике, взрывал обгорелых на солнце немцев, зна€ безопасную дорогу через минные пол€.
He served in the Army in North Africa, blowing up sunburnt Germans, knows his way around a set of explosives.
— Тебе, наверно, даже улыбаться больно, — сказала она. — Я на Прозрачной обгорела на солнце, и мне было больно улыбаться.
"It must hurt when you smile," she said to him. "On Clarity, I was badly sunburnt once, and it hurt when I smiled."
Не знаю почему, но этот морской волк с его солнечными волосами и обгорелым вздернутым носом сразу же мне понравился.
I don't know why, but I instantly like this salty dog with his sunny hair and sunburnt tip o' nose.
Вроде, хочу я сказать, воспоминания о том, как она снимает очки с моего обгорелого на солнце носа, словно крышку с банки оливок, — чтобы поцеловать.
Like, I mean, taking the spectacles off my sunburnt nose as one lifts the lid from a jar of olives—to kiss me.
Несмотря на широкополую шляпу, закрывавшую его лицо, уже через час после выхода их каравана с железнодорожной станции он обгорел на солнце, в кровь сбил себе все мыслимые и немыслимые места на теле и. отчаянно тосковал по ставшей ему родной станции, по жене и друзьям.
Despite the broad-brimmed hat which shaded his face, by the time they were an hour out on the trail, Marcus was sunburnt, sore in more places than he'd realized his body possessed, and miserably homesick for the station and his wife and his many 'eighty-sixer friends.
Джим пребывает в жалком состоянии – все ступни в потертостях и водяных пузырях, один разрезанный палец и три обожженных, здоровенная ссадина на ноге, вывихнутое колено, растяжение левого голеностопа, физиономия обгорела, особенно нос и покрывшиеся глубокими трещинами губы.
He has several big blisters, three badly burned fingertips, a cut thumb, a bruised butt, a badly scratched leg, a knee locked stiff by some unfelt twist, a torn arch muscle in his left foot, deeply sun-cracked lips, and a radically sunburnt nose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test