Translation for "burnt" to russian
Translation examples
adjective
(ii) the corresponding burnt distances: d1, d2 and d3 in mm.
ii) соответствующей длины сгоревшего материала: d1, d2 и d3 в мм.
Burnt sienna or terrifying haunted forest green?
Жженая сиена или ужасающий зелёный цвета леса с приведениями?
adjective
A jet of steam had hissed out of the camera. Harry, three beds away, caught the acrid smell of burnt plastic.
Дамблдор открыл крышку фотоаппарата: из камеры повалил дым, Гарри даже за три кровати почуял запах горелого пластика.
Harry could smell burnt wood and dog hair; he put out a hand and felt Fang’s reassuringly warm and alive body quivering beside him.
Он услышал запах горелого дерева и подпаленной собачьей шерсти, протянул руку и нащупал успокоительно теплое, живое, дрожащее тело Клыка.
adjective
The burnt bodies remained underground until the area was liberated.
Обгоревшие трупы находились в подземелье до освобождения этого района.
7.7 Of the burnt bodies, that of the UN guard Serge Barrau was found in the cockpit.
7.7 Что касается обгоревших трупов, то в кабине было обнаружено тело ооновского охранника Сержа Барро.
Separately, three bodies were reportedly found burnt in an industrial oven in the factory.
В другом случае, по сообщениям, в одной из промышленных печей фабрики были обнаружены обгоревшие тела трех человек.
The house was destroyed and his wife and six of his children were killed and burnt beyond recognition.
Дом был разрушен, и на месте взрыва были обнаружены обгоревшие тела его жены и шестерых детей.
The victims' parents were only able to identify their loved ones from the burnt and torn schoolbooks they left behind.
Родители жертв смогли опознать своих близких только по обгоревшим остаткам учебников.
Witnesses described a horrific scene of people being burnt alive, with the charred remains of schoolbooks and lunches strewn among the dead and wounded.
Свидетели описывают ужасную сцену, когда люди сгорали заживо, а среди убитых и раненых на земле были разбросаны обгоревшие учебники и школьные завтраки.
(q) In the village of Diabolo Brdo near Korenica, on 5 September, international observers found three freshly burnt corpses and the corpses of domestic animals;
q) в деревне Диаболо-Брдо, около Кореницы, 5 сентября международные наблюдатели обнаружили три недавно обгоревших человеческих трупа и трупы домашних животных;
The corridor leading to the cell bears the traces of a fire -- sooty deposits, blackened walls and burnt light fittings -- but no sign of any repairs having been carried out.
В коридоре у камеры имеются явные признаки того, что в помещении был пожар, из чего можно сделать вывод о том, что оно не ремонтировалось, так как там можно видеть следы сажи, закопченные стены и обгоревшие лампы.
The Tel Aviv bombings come two days after Israeli soldiers discovered the burnt body of 73-year-old Massoud Alon, just a few hours after his family reported him missing.
Взрывы в Тель-Авиве произошли через два дня после того, как израильские военнослужащие обнаружили обгоревшее тело 73летнего Массуда Алона, об исчезновении которого всего лишь за несколько часов до этого заявила его семья.
I've got two burnt bodies to identify before yours.
Сначала мне нужно идентифицировать два обгоревших трупа.
We found a burnt ETC card*.
Найдена обгоревшая карта ETC. ETC: карта оплаты проезда по автомагистралям Японии
The ring lifted certain burnt components From a cia warehouse.
"Кольцо" извлекло некоторые обгоревшие части из склада ЦРУ.
Nobody said a thing while the giant was working, but as he slid the first six fat, juicy, slightly burnt sausages from the poker, Dudley fidgeted a little.
Никто не двинулся с места и не сказал ни слова, пока великан готовил еду, но как только он снял с шампура шесть нанизанных на нее сосисок — жирных, сочных, чуть подгоревших сосисок, — Дадли беспокойно завертелся.
adjective
Over 50 per cent of his face was burnt and he lost his eyes.
У мальчика обгорело свыше 50% поверхности лица, и он лишился глаз.
When people were able to go there, the spectacle they encountered was horrible: bodies were dismembered and burnt, and body parts gave off an odour of decay.
Когда туда наконец пришли люди, то перед ними открылась ужасающая картина: тела были разорваны на части, которые обгорели и уже начали разлагаться.
The whole site appeared to have been covered by soil, giving the site, from the air, a clean yellow-reddish colour, although some of the trees and vegetation around it appeared burnt.
Все место аварии было, как представляется, покрыто почвой, в результате чего с воздуха место аварии имело чистый красно-желтый цвет, хотя очевидно, что некоторые деревья и растительность вокруг места аварии обгорели.
Burnt, no doubt, if me mother's got anything to do with it!
Как пить дать, пригоревшие, если мама возьмется готовить.
How can something be both... Cold and burnt at the same time?
Как что-то может одновременно быть холодным и пригоревшим?
free of foreign smell and/or taste; Free from any toasted or burnt taste;
без постороннего запаха или привкуса; без какого-либо привкуса поджаренности или пригорелости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test