Similar context phrases
Translation examples
Бассейн Нила обеспечивает страну обширными сельскохозяйственными территориями, включающими высокоплодородные земли между Белым Нилом и Голубым Нилом, а также между рекой Атбара и Голубым Нилом.
The Nile network provides the country with large agricultural areas, creating highly fertile land between the White Nile and the Blue Nile and also between Atbarah River and the Blue Nile.
Столица страны Хартум расположена в месте слияния Белого Нила и Голубого Нила.
The country's capital, Khartoum, is located at the confluence of the White Nile and the Blue Nile.
В Бенгалии Ганг и ряд других больших рек разветвляются на множество судоходных рукавов, подобно Нилу в Египте.
In Bengal the Ganges and several other great rivers form a great number of navigable canals in the same manner as the Nile does in Egypt.
Сооружения, возведенные древними государями Египта для надлежащего распределения воды Нила, были знамениты в древности, и сохранившиеся развалины некоторых из них до сих пор еще вызывают изумление путешественников.
The works constructed by the ancient sovereigns of Egypt for the proper distribution of the waters of the Nile were famous in antiquity; and the ruined remains of some of them are still the admiration of travellers.
В восточных провинциях Китая несколько больших рек с их притоками тоже образуют много судоходных путей и, сообщаясь между собою, порождают внутреннее судоходство, еще более оживленное, чем по Нилу и Гангу или, пожалуй, по обоим вместе.
In the Eastern provinces of China too, several great rivers form, by their different branches, a multitude of canals, and by communicating with one another afford an inland navigation much more extensive than that either of the Nile or the Ganges, or perhaps than both of them put together.
Верхний Египет ни в одном месте не отделяется более чем на несколько миль от Нила, а в Нижнем Египте эта великая река разветвляется на множества рукавов, которые при помощи несложных искусственных сооружений обеспечивали, повидимому, водное сообщение не только между всеми крупными городами, но и между всеми значительными сельскими поселениями и даже многими отдельными поместьями, как это в настоящее время имеет место по Рейну и Маасу в Голландии.
Upper Egypt extends itself nowhere above a few miles from the Nile, and in Lower Egypt that great river breaks itself into many different canals, which, with the assistance of a little art, seem to have afforded a communication by water-carriage, not only between all the great towns, but between all the considerable villages, and even to many farmhouses in the country; nearly in the same manner as the Rhine and the Maas do in Holland at present.
- Бурундийского гражданского форума бассейна Нила;
- Forum burundais de la société civile du bassin du Nil;
Он два раза подряд избирался депутатом парламента Египта от округа Каср эль-Нил в Каире.
He was an elected member of the Egyptian Parliament for two consecutive terms for the Kasr El-Nil constituency in Cairo.
Камбоджийские судьи -- это Нил Нонн (Председатель), Я Сокхан, Ю Оттара и Тхоу Мони в качестве запасного судьи.
The Cambodian judges are Nil Nonn (President), Ya Sokhan, You Ottara and Thou Mony as the reserve.
Постоянное место жительства: Риф-Халеб, Талль-Абур; нынешнее место жительства: Халеб, улица Эн-Ниль, торговый центр <<Шабха>>, 1991 г.
al-Hamdu Permanent address: Rif Halab, Tall Abur; current: Halab, al-Nil Street, Shabha Mall, 1991
Проверяющими были назначены один капитан, работавший со мной в Службе, и еще один человек из Службы проверки благонадежности - майор по фамилии Адил Хамад ан-Нил.
A captain who had been with me in the Service was appointed, together with another person from the Positive Security Service, a major called Adil Hamad al-Nil.
10. По инциденту, произошедшему 11 мая 2001 года, когда были арестованы 52 подозревавшихся человека, служба государственной безопасности (чрезвычайная) по борьбе с правонарушениями в Каср аль-Нил возбудила дело № 182/2001.
10. The incident of 11 May 2001 involving the arrest of the 52 accused persons was registered as Qasr al-Nil State Security (Emergency) Misdemeanour case No. 182/2001.
с) 11 июня 2006 года 16 вооруженных мужчин на верблюдах, предположительно члены формирования <<Джанджавид>>, похитили женщину и ее 12летнего сына из деревни Шаг-аль-Нил;
(c) Sixteen armed men on camels believed to be Janjaweed militiamen abducted a woman and her 12-year-old son from Shag Al-Nil village, Northern Darfur, on 11 June 2006;
Эти конголезцы были из числа тех, в адрес которых непосредственно высказывались угрозы смертью со стороны представителя КОД во время собрания, проведенного 6 июля 2002 года в гостинице Сурс-дю-Ниль.
They were apparently among those who had received direct death threats from the RCD representative in the course of a meeting at the Source du Nil Hotel on 6 July 2002.
Оно также направило делегацию высокого уровня в составе федерального министра образования и губернатора штата Нил, которые являются выходцами из Дарфура, наряду с 31 другим жителем Дарфура.
It also sent a high-level delegation made up of the Federal Minister of Education and the Governor of Nahr an Nil state, both of whom are from Darfur, in addition to 31 other natives of Darfur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test