Translation for "неэффективен" to english
Translation examples
adjective
Но он очень неэффективен.
But it's very inefficient.
Он несправедлив, неэффективен и бесчеловечен.
It is unjust, inefficient and inhuman.
С. Ярусный промысел неэффективен и расточителен
C. Longlining Is Inefficient and Wasteful
Такой подход неэффективен и занимает много времени.
This approach is inefficient and time-consuming.
Такой порядок неэффективен, небезопасен и требует много времени.
This proceeding is inefficient, unsafe and time-consuming.
Было также указано на то, что рынок технологий разминирования невелик и неэффективен и к тому же сокращается.
It was also noted that the market for mine action technology is small, inefficient, and shrinking.
с) сохраняется нецелевое регулирование квартирной платы в секторе государственного жилья, а контроль за муниципальным жильем неэффективен;
Non-targeted rent regulation in public housing continues and municipal housing control is inefficient;
В Болгарии правительство предлагает кооперативам предоставлять услуги в тех областях, где рынок еще не сформирован или неэффективен.
In Bulgaria, the Government encourages cooperatives to provide services in areas where markets have been absent or inefficient.
Этот процесс является слишком трудоемким как для Объединенной инспекционной группы, так и для участвующих организаций и, мягко говоря, неэффективен.
The laborious process on both ends, Joint Inspection Unit and participating organizations, is inefficient to say the least.
Неэффективен на энергетическом уровне.
Inefficient at the quantum level.
Как подумаешь, то такой способ ужасно неэффективен.
It's tremendously inefficient, when you think about it.
Реактивный двигатель очень неэффективен на малых высотах.
Pure jets are inefficient at low altitudes.
Этот способ было так неэффективен, его возможности — такими ограниченными, а земля всегда тянула к себе.
It was so inefficient, so limited, the earth always pulling you down.
Но ведь Советский Союз был так ужасно неэффективен во всех своих начинаниях — нет, не во всех, шпионаж является исключением, поправил себя Попов.
But then the USSR had been so horridly inefficient in everything it did-well, except espionage, Popov corrected himself.
adjective
Такой подход столь же неэффективен, сколь и несправедлив.
Such an approach is as ineffective as it is unfair.
Международный экологический компонент хрупок, фрагментирован и неэффективен.
The international environmental pillar was fragile, fragmented and ineffective.
62. Швейцария считает, что нынешний механизм объявления взносов неэффективен и нескорректирован.
62. His delegation considered the current pledging mechanism to be ineffective and inadequate.
Другие делегации выступили против принятия глобального моратория, который, по их мнению, будет неэффективен.
Other delegations opposed the adoption of a global moratorium, which they considered would be ineffective.
Там, где и проводится контроль выбросов, он зачастую основан на устаревших стандартах и, следовательно, совершенно неэффективен.
The emission controls, if they exist, may be based on outdated standards and therefore fairly ineffective.
Среди общественности -- особенно в исламском мире -- широко распространена убежденность в том, что Совет неэффективен и пристрастен.
In vast sections of public opinion, especially in the Islamic world, the Security Council is viewed as ineffective and partisan.
17. Г-н Бладсворт отметил, что институт смертной казни в Соединенных Штатах Америки неэффективен, неоправдан и бесполезен.
Mr. Bloodsworth said that the capital punishment system of the United States of America was ineffective, wrong and did not work.
Внутренний контроль, не сопровождающийся независимым контролем, как это было показано, неэффективен как средство противодействия незаконным или произвольным методам наблюдения.
Internal safeguards devoid of independent oversight had been demonstrably ineffective against unlawful or arbitrary surveillance methods.
Во-вторых, ресурсы, предоставляемые в частном порядке, принижают роль официальной помощи в целях развития, так что упор на небольшой процент средств неэффективен.
Secondly, privately donated resources dwarfed ODA, so that the focus on a small percentage of funds was ineffective.
Когда стало ясно, что яд неэффективен,
When the poison proved ineffective,
Он неэффективен и противоречив... худшее сочетание.
He's ineffective and controversial... worst possible combination.
Ты неорганизован, неэффективен, ничего не сечешь в продвижении клиентов.
You're disorganized, you're ineffective, you can't deliver.
Ух, если не считать шишку на ноге, из-за которой он так неэффективен.
Uh, unless he's got a bunion, in which case he is notably ineffective.
У него крошечный бюджет и он неэффективен и, честно говоря, это никому не изменить.
Its budget is tiny, and it's ineffective, and frankly, no one could change that.
А опыт нам подсказывает, что задержание и обыск чрезвычайно неэффективен, когда дело касается обнаружения разной мелочевки в качестве контрабанды.
And experience tells us that stop and frisk is highly ineffective when it comes to finding the itty-bitty contraband.
Поскольку посредник оказался так неэффективен в деле моего отца, я думала, что этот пост упразднят.
After the liaison was so ineffective with my father�s murder, I thought the post had been abandoned.
Еще бесенок дрался с той женщиной, Даникой, и тоже был побежден – даже яд оказался неэффективен.
The imp had also fought against the woman, Danica, and had been defeated-even his poison had been ineffective against that one.
Ломик был абсолютно неэффективен против этой массы, и я стоял перед выбором: либо оставить все как есть и вернуться на следующий день с новым зарядом, либо рискнуть.
The jemmy bar was totally ineffective against this mass, and I could abandon the effort and return with another charge of gelignite tomorrow or I could take a chance.
— Импульсник неэффективен против Борговианских Земляных Червей! — услышал Дэвис голос научного офицера К'инга поверх непередаваемого шума кишащих червей. — Частота импульсов приводит их в бешенство.
“The pulse gun is ineffective against Borgovian Land Worms!” Davis heard Science Officer Q’eeng say over the unspeakable noise of the thrashing worms. “The frequency of the pulse sends them into a frenzy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test