Translation for "несущественно" to english
Несущественно
adverb
Несущественно
phrase
Translation examples
По мнению Специального докладчика, эти последствия носят тривиальный, несущественный и нереальный характер и подлежат исключению.
In the Special Rapporteur's view, these "consequences" are trivial, incidental and unreal, and should be deleted.
Кроме того, спровоцированное нарушение должно играть решающую роль в деле исполнения договора в целом и не должно быть нарушением какого-либо второстепенного или несущественного положения.
Moreover the breach induced must be central to the performance of the contract as a whole, not a breach of some collateral or incidental provision.
Согласно этому правилу, данное деяние должно быть несущественным результатом действия, направленного против допустимого объекта в контексте гражданской войны, восстания или мятежа.
Under this rule, the act in question must be the incidental result of an act directed against a permissible target in the context of a civil war, insurrection, or uprising.
Как таковая, составляющая развития сотрудничества Юг-Юг зачастую рассматривается в рамках программ страновых отделений как несущественный элемент и уступает по степени приоритетности другим составляющим.
The South-South driver is often seen as an incidental element of country office programmes and has trailed the other drivers in terms of the degree of emphasis reported.
192. Женщины-адвокаты имеют право представлять своих клиентов в судах и трибуналах в соответствии с главой 64 Закона о профессиональной деятельности в области юриспруденции, которая содержит положения, касающиеся занятия юридической практикой лицами на Багамских Островах, условий допуска лиц до такой практики, получения квалификации зарегистрированного юриста, юрисконсульта, правил поведения и дисциплины зарегистрированных юристов, юрисконсультов и лиц, допущенных к практике, и несущественных дел, связанных с таковыми, и предоставляет женщинам те же привилегии, что и мужчинам.
192. Female lawyers are entitled to represent clients before courts and tribunals in accordance with the Legal Profession Act, Chapter 64, which makes provision with respect to the practice of law by persons in the Bahamas, for the admission of persons to such practice, for the creation of a registered associate and legal executive, for the conduct and discipline of registered associates, legal executives and persons admitted to practice, and for matters incidental to or connected with the aforesaid matters and affords the same privileges to women as those enjoyed by men.
397. Женщины-адвокаты имеют право представлять своих клиентов в судах и трибуналах в соответствии с главой 64 Закона о профессиональной деятельности в области юриспруденции, которая содержит положения, касающиеся занятия юридической практикой лицами на Багамских Островах, условий допуска лиц до такой практики, получения квалификации зарегистрированного юриста, юрисконсульта, правил поведения и дисциплины зарегистрированных юристов, юрисконсультов и лиц, допущенных к практике, и несущественных дел или дел, связанных с таковыми, и предоставляет женщинам те же привилегии, что и мужчинам.
397. Female lawyers are entitled to represent clients before courts and tribunals in accordance with the Legal Profession Act, Ch. 64 which makes provision with respect to the practice of law by persons in the Bahamas, for the admission of persons to such practice, for the creation of a registered associate and legal executive, for the conduct and discipline of registered associates, legal executives and persons admitted to practice, and for matters incidental to or connected with the aforesaid matters and affords the same privileges to women as those enjoyed by men.
Любовь к ребенку внутри вас несущественна.
Love for the child inside you is incidental.
Судьба Галена казалась при этом несущественной.
Galen’s fate seems to be incidental to it all.”
Аналогично, чем больше несущественных подробностей мы видим, тем меньше вероятность, что мы сосредоточимся на существенных, и тем вероятнее, что мы придадим несущественному чрезмерное значение.
Similarly, the more incidental details we see, the less likely we are to home in on the crucial, and the more likely we are to give the incidental undue weight.
В тот момент ее местонахождение мне показалось несущественным, как можете догадаться.
At the time, the print's whereabouts seemed unimportant. Incidental, as you can imagine.
– Влагалище – это несущественно, – ответил Уилт, призывая на помощь последние запасы непоследовательности.
‘The vagina is incidental,’ said Wilt, calling forth reserves of inconsequence.
Отделение важного от несущественного, стержневой момент любой дедукции, дается с трудом даже самым натренированным умам.
The separation of crucial and incidental, the backbone of any deduction, can be hard for even the best-trained minds.
Доктор Уоллис был очень близок к тому, чтобы узреть истину, на деле он держал ее в руках, но отбросил как несущественную.
Dr. Wallis came very close to seeing the truth; indeed, he had it in his hands but threw it away as incidental.
Тем не менее мы позволяем несущественным деталям описания влиять на наши рассуждения настолько, что упускаем из виду решающие вероятности.
And yet we let the incidental descriptors color our minds so much that we overlook the crucial probabilities.
Он знает: стоит позволить себе растрогаться при виде несущественной физической подробности — и рискуешь утратить объективность остальных наблюдений.
He knows that if he lets an incidental physical feature get to him, he will run the risk of losing objectivity in the rest of his observation.
Раскладывая по полочкам несущественное и важное, надо проявлять ту же осторожность, как и при наблюдениях, чтобы с максимальной точностью зафиксировать все впечатления.
When we pry the incidental and the crucial apart, we have to exercise the same care that we spent on observing to make sure that we have recorded accurately all of the impressions.
Однако сам Холмс понимает: чтобы отсеять несущественное, он должен делать что угодно, только не высказывать новые предположения и не собирать потенциально относящиеся (или не относящиеся) к делу факты.
But Holmes realizes that to weed out the incidental, he should do anything but take in more and more theories and potentially relevant (or not) facts.
Доводы, которые приводят эти государства, носят избирательный и несущественный характер и не имеют ничего общего с международным миром и безопасностью.
The reasons given by those States are selective and circumstantial and have nothing to do with international peace and security.
Различия в наших традициях и в наших языках несущественны, если у нас общие цели, а наши сердца открыты навстречу друг другу.
Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
Все остальное несущественно.
Nothing else matters.
Ничего не следовало отбрасывать как несущественное.
Nothing could be dismissed as insignificant.
По сравнению с этим все остальное казалось несущественным.
Compared with that, nothing else was important.
Их соединение было настолько необходимым и срочным, что все остальное казалось несущественным.
Their mating had been so compelling and urgent that nothing else had existed.
И все же главным для Дэйна оставалась смерть Даллит, все остальное было несущественно.
But he walked in the dazed, dreamlike knowledge of Dallith’s death and nothing else mattered.
Соседние здания, массивные, прочные административные сооружения, пострадали, но несущественно.
The surrounding buildings, thick, hulking government edifices, had sustained superficial damage, but nothing structural.
Веласкес походит на писателя, который говорит вещи на редкость здравые, но при этом довольно несущественные.
It reminds one of a writer who says things with exquisite sobriety, but says nothing of any great consequence.
Я лечу к свободе, как мотылек к свече, и ничто столь несущественное, как Разум, не свернет меня в сторону.
I fly toward freedom as a moth toward the candle, and nothing so insubstantial as Reason will turn me aside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test