Translation for "несущественное" to english
Несущественное
noun
Translation examples
6.5.4.2.2 Компетентный орган может разрешить проведение выборочных испытаний тех КСГМГ, которые по сравнению с испытанным типом имеют лишь несущественные отличия, например немного уменьшенные наружные размеры.
6.5.4.2.2 The competent authority may permit the selective testing of IBCs which differ only in minor respects from a tested type, e.g. with small reductions in external dimensions.
Заинтересованная Сторона не соглашается с автором сообщения на том основании, что Суд в принципе не взимает никакой платы и проигравшая сторона несет несущественно малые расходы, кроме как в случае привлечения Комиссией внешнего адвоката.
The Party concerned disagrees with the communicant because the Court in principle does not charge any fees, and the costs of the losing party are nominal, unless the Commission hires an external lawyer.
6.5.4.2.2 Компетентный орган может [разрешить] потребовать проведение выборочных испытаний тех КСГМГ, которые по сравнению с испытанным типом имеют лишь несущественные отличия, например незначительно [немного] уменьшенные наружные размеры.
6.5.4.2.2 The competent authority may [permit] authorize the selective testing of IBCs which differ only in minor respects from a tested type, e.g. with slight [small] reductions in the external dimensions.
Заинтересованная Сторона также утверждает, что судебные процедуры в судах ЕС являются бесплатными (за некоторыми исключениями); что проигравшая сторона несет несущественно малые расходы, кроме как в случае, если Комиссия привлекает внешнего адвоката; и что предусмотрена возможность предоставления правовой помощи.
The Party concerned also submits that proceedings before the EU Courts are free of charge (with a few exceptions); that the costs of the losing party are nominal, unless the Commission hires an external lawyer; and that legal aid may be available.
Однако попрежнему наблюдались некоторые признаки восстановления мировой экономики: в большинстве стран попрежнему росли капиталовложения в экономику; отмечался устойчивый рост международной торговли; инфляция в глобальном масштабе оставалась несущественной; и международные экономические условия, в том числе положение в области внешнего финансирования, оставались благоприятными для большинства развивающихся стран.
There remained, however, some resilient signs in the world economy: business investment continued to strengthen in the majority of economies; international trade was growing solidly; global inflation remained benign; and the international economic environment, including external financing conditions, remained favourable for most developing countries.
таким естественным образом уже в четырех-пятилетнем возрасте детям прививались принципы терпимости и уважения к другим мнениям и точкам зрения, правила общежития, внушалась несущественность внешних, физических черт.
four- and five-year-olds were instilled, in precisely this way, with the principles of tolerance, coexistence, respect for other beliefs and attitudes, the unimportance of the differing external features of the children (and hence the adults) of other races.
У меня был влажный лоб, я ощущал тяжесть в голове, но это казалось мне совершенно несущественным и лишенным всякого значения по сравнению с тем бурным чувством свободы, которое я испытывал, потому что впервые за все время я был обязан победе над этим призрачным миром не внешнему толчку и не случайности пробуждения, а усилию своей собственной воли.
My forehead was damp with perspiration and I felt a weight in my head, but this seemed entirely immaterial and inconsequential in comparison with the wild sense of freedom I felt, as for the first time ever I was indebted for my victory over this illusory world not to some external jolt or fortuitous awakening, but to the strength of my own will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test