Translation for "несессер" to english
Translation examples
Два чемодана, два несессера, две шляпных коробки и большая корзина с провизией.
Two portmanteaus, two dressing cases... two hat boxes, and a large luncheon basket.
Теперь можете прислать ко мне Плендера и Гастона, а багаж подождёт до завтра, достаточно только дорожного несессера и моих ночных вещей.
Send Plender and Gaston to me. Tell them not to worry about the luggage. Just my dressing case and things for the night.
У вас с собой есть тот ваш несессер?
Have you got that dressing-case of yours with you?
– У него был изумительный несессер. Все из серебра.
He had a wonderful dressing case. All silver.
Николь подняла голову от своего несессера.
Nicole looked around from her dressing-case.
В номере ост лись только мой дорожный несессер и необходимая одежда.
Only my dressing-case and a fresh suit of clothes remained.
Из кожаного несессера были извлечены крошечные ложечки и щипчики для сахара.
From a leather dressing-case she took tiny spoons and a pair of sugar-tongs.
Размером дактиль не больше дамского несессера — шедевр миниатюризации, лёгкий как пёрышко.
Hardly larger than a lady’s dressing case, she is a masterpiece of compression, as light as a feather.
Но камердинера уже не вернешь, а единственным багажом при нем был несессер.
But his valet and his baggage were gone past reclaim, and the only piece of luggage he carried with him was his dressing-case.
Благоволите прислать дилижансом мой несессер в особняк д'Обрионов, улица Иллерен-Бертен».
You can send my dressing-case by the diligence to the hotel d'Aubrion, rue Hillerin-Bertin. "By the diligence!" said Eugenie.
Он заклинал лакея осторожно обращаться с его несессером и извести, герцога, что держит путь в Лейчестершир.
He adjured the footman to handle his dressing-case carefully, and informed the Earl that he was on his way to Leicestershire.
Он сунул ноги в комнатные туфли, достал из дорожного несессера продолговатый флакон в упаковке и открыл дверь.
He put on his slippers, took a small oblong phial out of his dressing–case, and opened the door.
Я действительно держал в своем несессере маленький складной нож, которым чистил под ногтями.
I did, a small folding blade, in my housewife, useful for cleaning nails and such.
На ней был плащ с капюшоном, в руке — дорожный несессер.
She was shawled and hooded, carrying a traveling-bag in her hand.
Эло уже стояла в шлюзовой камере. Она держала в руках матерчатый несессер. — Так, кой-какая мелочь… Долго мы у вас не пробудем.
Alae stood in the lock. She was carrying a cloth travel bag. “Just a few things. We won’t be here long.”
Думаете, это Ледьярд? Поул извлек из кожаного несессера у себя под ногами небольшую подзорную трубу и поднес ее к глазам, на чем свет кляня тряску и ухабы.
Do you think that it might be Ledyard?” Pole had pulled a small spyglass from the leather travelling bag between his feet. He put it to his eye, cursing the movement of the sulky on the rough road surface.
Потом надела дорожное пальто и перчатки и взглянула в зеркало; больше задерживаться было не из-за чего, она взяла свой несессер и вышла.
Then, putting on her travelling coat and gloves, she looked in the long mirror, and seeing that there was nothing more to keep her, lifted her dressing bag, and went down.
Слуга откинул ступеньки кареты, открыл дверцу, и изнутри выпрыгнула итальянская борзая, а минутой позже показалась худощавая женщина с несессером, тремя зонтиками от солнца и птичьей клеткой в руках.
The steps of the chaise were let down, the door opened, and out leaped an Italian greyhound, to be followed a moment later by a gaunt-looking female, holding a dressing-bag, three parasols, and a birdcage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test